Повесть Фридриха де ла Мотт Фуке (1777-1843) "Ундина" (1811) была давно известна русскому читателю по стихотворному переложению В.А. Жуковского, опубликованному в 1835-1837 гг. в "Библиотеке для чтения". В серии печатается прозаический перевод повести. Издание дополнено
стихотворной переработкой В.А. Жуковского, либретто оперы "Ундина", написанным ла Мотт Фуке на музыку Э.Т.А. Гофмана; премьера оперы состоялась в апреле 1816 г. В книгу вошла также драматическая обработка сюжета, принадлежащая перу французского писателя Жана Жироду (1882—1944): его пьеса впервые сыграна в апреле 1939 г. (на сцене МХАТ им. А.П. Чехова пьеса идет в другом переводе).
364. Фридрих де ла Мотт Фуке. Ундина / Изд. подгот. СР. Брахман, Н.А. Жирмунская, Е.В. Ланда, С.В. Тураев, Д.Л. Чавчанидзе; Отв. ред. С.В. Тураев; Ред. изд-ва Н.А. Алпатова; Худож. С.А. Литвак. -М.: Наука, 1990. - 555 с: ил., портр.; М.ф. - Загл. парал. нем. - 30000 экз. В переплете. Часть тиража в суперобложке.
Содержание:
Ундина / Пер. Н.А. Жирмунской, стих. пер. В.А. Дымшица. - С. 5-102.
Дополнения:
Жуковский В.А. Ундина. - С. 104-222;
Ундина: Волшебная опера в 3-х актах: Либретто Ф. де ла Мотт Фуке / Пер. Е.В. Ланда и В.А. Дымшица. - С. 223-299;
Жироду Ж. Ундина: Пьеса в 3-х действиях: По мотивам сказки графа де ла Мотт Фуке / Пер. с фр. СР. Брахман, стих. пер. И.Я. Шафаренко. - С. 300-418.
Приложения:
Чавчанидзе Д.Л. Романтическая сказка Фуке. - С. 421—471;
Ланда Е.В. "Ундина" в переводе В.А. Жуковского и русская культура. - С. 472-536;
Примечания / Сост. Д.Л. Чавчанидзе [к "Ундине'* Фуке], Е.В. Ланда [к "Ундине" В.А. Жуковского, "Ундине: Волшебной опере"], С.Р. Брахман [к
"Ундине" Ж. Жироду]. - С 537-553.