Произведения ранних европейских утопистов далеки от развлекательности, они требуют размышлений, труда чтения. Знакомство с ними многое даст мыслящему человеку, — осознание сложного и противоречивого пути развития идеи социализма в ее глубоком влиянии на политическое и художественное развитие человечества.
Утопия-это место, которого нет, фантазия, вымысел, сказка. Различие политических идеалов ранних утопистов предполагало и определенное единство. Все они были прогрессивными мыслителями и писателями, детьми эпохи Возрождения XVI и XVII столетий.[hr]
Томас Мор (1478-1535) – основатель утопического социализма, английский мыслитель и политический деятель, писатель, автор знаменитого романа "Утопия".
Кампанелла (1568-1639) – автор "Города Солнца", известный итальянский философ, социолог и литератор.
"Новая Атлантида" Фрэнсиса Бэкона(1561-1626) – крупнейшего английского ученого, философа-материалиста и государственного деятеля – это целый каскад научно-технических идей, которые были впоследствии осуществлены.
Сирано де Бержерак (1619-1655) – фигура переходного времени во французской истории. Он был звеном в цепи, соединяющей Рабле с Мольером и Вольтером.
Истинное значение книги французского мыслителя Дени Вераса (ок.1630-ок.1700) "История севарамбов" в создании новой формы – популярного утопического романа.
Вступительная статья Л. Воробьева .
Примечания А. Малеина, Ф. Петровского, Ф. Коган-Бернштейн, Ф. Шуваевой.
Иллюстрации Ю. Селиверстова.
СОДЕРЖАНИЕ:
Л. Воробьев, вступ. статья. Утопии и действительность.
Томас Мор. УТОПИЯ. Перевод с лат. А. Малеина и Ф. Петровского.
Кампанелла. ГОРОД СОЛНЦА. Перевод с лат. Ф. Петровского.
Фрэнсис Бэкон. НОВАЯ АТЛАНТИДА. Перевод с англ. З. Александровой.
Сирано де Бержерак. ГОСУДАРСТВА ЛУНЫ. Перевод с фр. Е. Гунста.
Дени Вeрас. ИСТОРИЯ СЕВАРАМБОВ. Перевод с фр. Е. Дмитриевой.