Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Шедевры китайской классической прозы в переводах академика В. М. Алексеева: неизданное
Автор
Перевод
Издатель
Главная редакция восточной литературы «Наука»
Жанр(ы)
Год 2012
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Китайский (zh)
Размер 26.26 MB
Формат pdf
Добавлена 2020-05-29 19:56:30
Форма произведения Сборник
Город Москва
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Книга заблокирована или доступна только зарегестрированным пользователям
Аннотация

Шедевры китайской классической прозы в переводах академика В. М. Алексеева: неизданное. — М. : Вост. лит., 2012. — 367 с.

В книгу, являющуюся продолжением двухтомного собрания (М., 2006) переводов китайской классической прозы, выполненных выдающимся российским синологом акад. В. М. Алексеевым (1881-1951), вошли не публиковавшиеся ранее на русском языке произведения Лю Цзун-юаня, Хань Юя, Су Сюня, Ван Шоу-жэня, Су Ши и других китайских литераторов и мыслителей от эпохи Хань до эпохи Мин.

Обсудить на форуме

 
Впечатления

Vishvakarma
2025-02-27 23:36:32
Кол-во ответов 6
Здесь та же беда, что и в "Хозяине черного замка". Отсутствуют эти рассказы: 1. Ужас расщелины Голубого Джона 2....
Спасибо, искал pdf-ку, но похоже ее просто не было нигде выложено.
Vishvakarma
2025-02-26 23:54:28
Кол-во ответов 3
Сборник неполный. Тут не хватает рассказов: 1. Состязание 2. Наши ставки на дерби 3. Странное происшествие в...
В первую, да и в последнюю очередь - Гребенщиков плагиатор и вор.
Добрый день! Не подскажите как я могу изучить содержание этой книги. С уважением Ирина