Серия «Немецкая литература»
Генрих Гейне
Полное собрание сочинений в двенадцати томах
Под общей редакцией Н.Я. Берковского и И.К. Лаппола
Лирика
Редакция и комментарии Н.Я. Берковского
Вступительная статья Георга Лукача
Москва: Государственное издательство «Художественная литература» (Гослитиздат), 1938
Фронтиспис и рисунок на титульном листе Л.Р. Мюльгаупта.
Переплет и суперобложка Л.С. Хижинского.
От издательства:
В первый том Собрания сочинений входят «Книга песен» и все стихотворения, написанные Гейне до 1827 года включительно, т.е. до года появления «Книги песен».
Издательство стремилось в отличие от прежних русских изданий Гейне объединить перевод «Книги песен» в руках немногих переводчиков, по возможности поручая одному и тому же переводчику перевод отдельных циклов ее. Для сохранения того художественного единства, которым отмечены гейневские циклы, необходимо единство и в передаче их на русский язык.
В русской литературе имеется значительное количество старых переводов Гейне, в частности «Книги песен», - классические переводы отдельных стихотворений из «Книги песен» даются нами в особом приложении.
Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2020