«Баши ачук» означает человек без шапки, историческая повесть. Шестнадцатый век. Восточный регион Грузии захватил иранский шах. Грузины восстали против захватчиков. Главный герой — Баши Ачук. Его настоящее имя Глаха Бакрадзе. Прозвище он получает от Иранцев. По книге был снят одноименный фильм.
Пастернак Б. П19 Не я пишу стихи...: Переводы из поэзии народов СССР. — М.: Советский писатель, 1991. — 352 с. ISBN 5-265-02093-4
Впервые под этой обложкой собраны все переводы выдающегося поэта с языков народов СССР, в том числе и несколько переводов, которые ранее никогда не публиковались, — из Н. Бараташвили и Т. Табидзе. Во вступительной статье и комментариях составителя сборника Е. Левитина немало отрывков из писем, документов, высказываний Б. Пастернака (1890—1960), освещающих его переводческую работу. Читатель найдет в этой уникальной книге лирические шедевры украинской, грузинской, армянской поэзии, переводы с других языков народов СССР, дающие представление о многолетней работе поэта.
В цьому виданні зібрано краще з прозової спадщини класика грузинської літератури Акакія Церетелі (1840—1915) — біографічна повість «Пережите» та історична «Баші-ачукі», вибрані статті про літературу, театр та інше.