Роман-путешествие «История севарамбов» (1677—79), первое во Франции произведение, пропагандирующее идеи утопического социализма. Верас описывает социальные реформы, проведенные в воображаемом обществе севарамбов их законодателем Севарисом. Описание общества до реформ сближает Верас с теоретиками естественного права и социалистами-утопистами 18 в.
«История севарамбов» интересна для истории социализма и как самостоятельная разработка, самостоятельный, хотя и не первый вариант коммунистической утопии, и еще более — как весьма важное связующее звено между «Утопией» Мора и социализмом XVIII века.
Под общей редакцией академика В. П. Волгина.
Перевод с французского Е. Дмитриевой.
Вступительная статья В. П. Волгина.
Комментарии Ф. Б. Шуваевой.
СОДЕРЖАНИЕ: В.П. Волгин. Социализм Герцена (5). А.И. ГЕРЦЕН. О СОЦИАЛИЗМЕ. ИЗБРАННОЕ. [Из дневников] (83). [I] 1844. 24 марта (83). [II] 1843. 4 ноября (85). [III] 1843. 18 февраля (86). [IV] 1844. 3 декабря (87). Письма из Франции и Италии [Отрывки] (88). [Письмо первое] (88). [Письмо одиннадцатое] (93). [Письмо одиннадцатое (Немецкий вариант)] (94). С того берега [Отрывки] (100). После грозы (100). LVII год республики, единой и нераздельной (112). Vixerunt! (131). Consolatio (166). Эпилог 1849 (197). Россия (208). Русский народ и социализм. Письмо к Ж. Мишле (264). Крещеная собственность (313). Старый мир и Россия. Письма к В. Линтону (348). Письмо первое (348). Письмо второе (358). Письмо третье (371). Русское крепостничество (398). Статья первая (398). Статья вторая (413). Заключительная статья (422). Революция в России (440). Русские немцы и немецкие русские (454). I. Правительствующие немцы (454). II. Доктринерствующие немцы (463). III. Si vieillesse pouvait, si jeunesse savait! (473). Россия и Польша [Отрывки] (518). [Отрывок I] (518). [Отрывок II] (519). Ископаемый епископ, допотопное правительство и обманутый народ (521). Молодая и старая Россия (529). Письмо к Э. Кине (540). Письма к будущему другу [Отрывки] (544). Письмо пятое (544). Письма к путешественнику [Отрывки] (555). Письмо третье (555). Письмо четвертое (565). К концу года (576). Порядок торжествует [Отрывок] (604). К старому товарищу (607). Письмо первое (607). Письмо второе (616). Третье письмо (624). Письмо четвертое (632). Комментарии (635).
Александр Иванович Герцен О социализме. Избранное Серия «Предшественники научного социализма» Утверждено к печати отделением истории АН СССР
Перевод с латинского и комментарии А.И. Малеина и Ф.А. Петровского Вступительная статья В.П. Волгина
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: В.П. Волгин. Историческое значение «Утопии» (5). Т. МОР. УТОПИЯ Гомас Мор шлет привет Петру Эгидию (33). Первая книга беседы, которую вел выдающийся муж, Рафаил Гитлодей, о наилучшем состоянии государства, в передаче знаменитого мужа, Томаса Мора, гражданина и виконта славного британского города Лондона (41). Вторая книга беседы, которую вел Рафаил Гитлодей, о наилучшем состоянии государства, в передаче лондонского гражданина и виконта Томаса Мора (104). О городах и преимущественно об Амауроте (112). О должностных лицах (116). О занятии ремеслами (117). О взаимном общении (126). О путешествиях утопийцев (135). О рабах (167). О военном деле (181). О религиях утопийцев (196). ПРИЛОЖЕНИЯ Из писем Мора и Эразма Роттердамского (225). КОММЕНТАРИИ Ф.А. Петровский. Томас Мор. Биографический очерк (249). А.И. Малеин. Издания и переводы «Утопии» (257). А.И. Малеин и Ф.А. Петровский. Примечания (264). Библиография (292).
Томмазо Кампанелла (1568-1639) - знаменитый итальянский философ и писатель, один из первых представителей утопического социализма.
Кампанелла был итальянским священником, который планировал освободительное восстание с целью свержения испанских захватчиков и установлении республики. План был раскрыт, а Кампанелла брошен в тюрьму, где провел 27 лет. Именно в тюрьме был написан ряд произведений, одно из которых — «Город Солнца» (1602) - рассказ путешественника о посещённой им стране-утопии.
Публикация представляет собой новый перевод с латинского оригинала всемирно известной "Утопии" Томаса Мора. В книгу включены своеобразные вступления к первым изданиям "Утопии" — письма гуманистов, друзей Мора. Ранее они на русский язык не переводились. В приложениях впервые на русском языке публикуются избранные письма Мора и Эразма, отражающие издательскую историю "Утопии". Материалы публикации сопровождаются вступительной статьей и научным комментарием. Книга подготовлена к 500-летию со дня рождения Томаса Мора.