Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого
Автор
Перевод
Иллюстратор
Издатель
Малыш
Жанр(ы)
Издательская серия Лучшая детская книга   new window
Год 2024
Язык Русский (ru)
Размер 16.29 MB
Формат fb2
Добавлена 2024-02-02 13:37:12
Форма произведения Сборник
Город Москва
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Книга заблокирована или доступна только зарегестрированным пользователям
История изменений
Аннотация

В книгу вошли басни Эзопа – легендарного древнегреческого раба – в переводах Льва Николаевича Толстого. Эзоп прославился тем, что слагал короткие истории про животных, в которых обличал человеческие пороки. Причём делал это так мастерски, что в народе с лёгкостью узнавали прототип героя.

Басни Эзопа облетели весь мир и были переведены на разные языки, а строки из них стали крылатыми. Л.Н. Толстой сделал свой перевод эзоповских историй – максимально приближенный к оригиналу, но понятный деревенским детям, которых обучал писатель. Басни не теряют своей актуальности и сегодня, ведь Эзоп поднимал в них «вечные» темы. А перевод Л.Н. Толстого делает наше издание уникальным.

Рисунки российского графика, карикатуриста и иллюстратора Михаила Александровича Скобелева. Для среднего школьного возраста.

Обсудить на форуме

 
Впечатления

Всё предельно просто: есть ЗАКАЗ на истребление почти неуправляемого народа Русских-славян и замена его на...
Rumburak
2024-12-23 21:52:00
Кол-во ответов 1
На страницах 79, 91, 99 вместо изображений существ, только их силуэты, заполненные черно-белым "шумом". Остальные...
Sola55
2024-12-23 20:53:31
Кол-во ответов 1
Тетралогия — 4 книги. А их 2.
Горд, я так понимаю, что дегенерат алкаш матрос Дыбенко в ЖЗЛ вас не смущает?))) или Филарет какой-нибудь или...
А с каких пор этот дегенерат-фанатодогматик стал принадлежать в замечательным людям?