Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Крах
Автор
Перевод
Серия
Издатель
Искусство
Жанр(ы)
Год 1988
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Японский (ja)
Размер 294.13 KB
Формат fb2
Добавлена 2013-06-03 06:50:20
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Книга заблокирована или доступна только зарегестрированным пользователям
История изменений
Аннотация

В сборник входят впервые издаваемые в русском переводе произведения японских драматургов, созданные в период с 1890-х до середины 1930-х гг. Эти пьесы относятся к так называемому театру сингэки – театру новой драмы, возникшему в Японии под влиянием европейской драматургии.

Центральной фигурой драмы «Крах» является О-Маки, жена потерпевшего крах дельца и фабриканта Умпэя, мать растратившего казенные деньги, близкого к отчаянию Кадзуо, ее старшего сына. О-Маки, вовремя переписавшая все свое состояние на имя сестры, могла бы спасти и мужа и сына, но забота о своих капиталах доминирует над всеми другими чувствами этой жестокой женщины – она остается неколебимой. Было бы чересчур прямолинейно утверждать, что, создавая образ О-Маки, Хисаита впрямую подражал «Вассе Железновой», но то, что драматургия Горького, хорошо известная к тому времени в Японии, пользовалась огромной популярностью и любовью в широких кругах прогрессивно настроенной интеллигенции, – неоспоримый факт.

Обсудить на форуме

 
Впечатления

Самая не интересная книга из серии. Гг отвратительная истеричка-эгоистка, на месте дракона даже после...
Вор и плагиатор.
Colourban
2025-01-11 14:45:21
Кол-во ответов 0
Это 4-я книга цикла. К сожалению, предыдущие три: «Последний шанс империи», «Последняя гвардия императора» и...
Для младшего школьного возраста. Сергей Григорьевич Козлов "Я НА СОЛНЫШКЕ ЛЕЖУ". Песенки, стихи, сказки и...
Прекрасная серия книг! Хотя у Ольховской все книги хороши, просто изумительны! Богатый язык, яркие метафоры,...