Один з кращих романів, створеним видатним англійським письменником. Через весь твір проходить тема дитинства, пригніченого буржуазною системою виховання владою грошей.
Казка про володаря-каліфа, що став чорногузом. Лише поживши в подобі птаха, він пізнав справжню ціну правди, добра і зла.
Уривок з роману славетного французького письменника Віктора Гюго "Знедолені". В ньому розповідається про долю бідної дівчинки, яка тяжко поневіряється, живучи в чужих жорстоких людей. Долю Козетти змінює добрий Жан Вальжан. До дівчинки нарешті приходить щастя.
Один з найвидатніших творів світової літератури — «Мандри Гуллівера», написаний знаменитим англійським письменником Джонатаном Свіфтом (1667–1745). У формі фантастичної оповіді про подорожі Гуллівера до різних вигаданих країн Свіфт жорстоко висміює державний лад та суспільні порядки сучасної йому Англії і виступає непримиренним ворогом брехні, лицемірства й тиранії. На жаль, світ і люди в ньому майже не змінюються, тому «Мандри Ґуллівера» сприймаються актуально завжди і в кожній країні, зокрема і в нашій, і саме сьогодні.
Видатний твір англійського класика. У формі фантастичної оповіді про мандри Гуллівера до вигаданих країн письменник жорстоко висміює суспільний лад сучасної йому Англії.
Ця книжка започатковує бібліотечку зарубіжної фантастики.
Головний герой «Машини часу», аматор-винахідник, сконструював машину часу і ризикнув вирушити в подорож у майбутнє. Потік часу прискорився, з шаленою швидкістю закружляли навколо Землі Сонце та Місяць, змінюється обличчя планети, і наш герой опиняється в 802 701 році н.е. Людська раса «еволюціонувала», розділившись на два види: життєрадісних і недалеких елоїв, що живуть в утопічній країні вічного свята і населяють поверхню планети, та звіроподібних морлоків, мешканців підземель… Чи вдасться нашому герою потрапити назад в Англію 1895 року, адже морлоки вирушили на полювання…
У центрі науково-фантастичного роману “Невидимець” Герберта Уеллса — образ талановитого вченого Гріффіна, що зробив чудове відкриття і загинув у боротьбі з буржуазним суспільством. Ученого цькують тільки за те, що він “не схожий на інших”, прагне чогось незвичайного, здатний на сміливий політ думки.
Буржуазне оточення завдало Гріффіну великого зла, примусивши його принести в жертву науковому успіху свою душу. В життєвій боротьбі вчений розгубив рештки людяності. Він стає вбивцею-маніаком, що мріє про владу над людством. Загибель Гріффіна — закономірний кінець усякої “надлюдини”, що намагається підкорити собі суспільство.
Посмертні записки Піквікського клубу — перший роман Чарлза Діккенса, що виходив у вигляді фейлетонів із квітня 1836 по листопад 1837. Роман приніс молодому письменнику славу завдяки яскравим, колоритним і водночас реалістичним образам, у яких англійці могли впізнати себе самих у дещо перебільшеному гротескному вигляді.
Захопливий пригодницький роман видатного американського письменника Джека Лондона, у якому події змінюють одна одну з карколомною швидкістю, а відчайдушні та шляхетні герої наче створені, щоб стати зірками, був написаний для кінематографу. У пошуках піратських скарбів свого пращура, славетного капітана Моргана, Френсіс і Генрі переживуть безліч пригод, подолають підступних ворогів, уникнуть небезпеки моторошних печер майя та спокуси їхніх безцінних скарбів у долині Загублених Душ… Але хто ж із них отримає найбажаніший скарб — серце і руку красуні Леонсії, яка й сама не може вирішити, кого з двох кохає сильніше?
Напруженим пригодницьким сюжетом і водночас неабиякою пізнавальною вартістю вирізняється науково-фантастична повість англійського класика «Утрачений світ» — про відкриття в глибині Південно-Американського континенту окремого плато, де вбереглися доісторичні різновиди тваринного й рослинного світу. Цікава й повчальна також повість «Відкриття Рафлса Гоу», в якій за суто науковою проблемою перетворення металів постають непересічні людські характери.
Содержание:
Наталя Жлуктенко. Незвичайні долі героїв Артура Конан Дойля
Артур Конан Дойль. Утрачений світ (роман, перевод М. Іванова), с. 13-202
Артур Конан Дойль. Відкриття Рафлса Гоу (роман, перевод Р. Доценко), с. 203-301
Примечание: Утрачений світ — переклад Миколи Іванова, за редакцією Ростислава Доценка.