Прижизненное издание известного датского писателя Мартина Андерсена Нексе.
В восьмой том вошли рассказы 1894-1907 гг. ("Перелетные птицы", "Дитя любви" и др.)
Швед-лотерейщик. Перевод С. Л. Фридлянд 6
Революция женщин. Перевод К. М. Жихаревой 41
Хлеб. Перевод К. М. Жихаревой 49
День получки. Перевод Е. Ф. Игнатьевой 56
Музыкальный поросенок. Перевод И. А. Горкиной 60
Два брата. Перевод К. М. Жихаревой 87
Фрэнка. Перевод К. М. Жихаревой 109
Бигум — Деревянная нога. Перевод А. И. Кобецкой 120
Две женщины. Перевод И. А. Горкиной 132
Кузнец из Дюннебю. Перевод А. И. Кобецкой 148
Рассказ холостяка. Перевод Р. А. Розенталь 157
Деньги дядюшки Петера. Перевод А. В. Ганзен 175
Счастье на мусорной свалке. Перевод Р. А. Розенталь 187
Лихой акробат. Перевод Е. В. Яновой 203
Каждому свой черед. Перевод А. В. Ганзен 209
Перелетные птицы. Перевод Н. И. Явне 213
«Бог пустого церемониала». Перевод С. Г. Займовского 237
Могильный курган. Перевод А. В. Ганзен 242
Старый моряк. Перевод А. В. Ганзен 250
Дитя любви. Перевод А. В. Ганзен 259
Стены. Перевод А. В. Ганзен 272
Осуждение. Перевод А. В. Ганзен 279