Требуется навык чтения по-диагонали уровня не ниже Advanced потому как 80% диалогов представляют из себя анимешный дистиллированный кринж* сдобренный боярщиной, вычитка хромает, некоторые абзацы вызывают острое желание дропнуть (DC Wil 14). Однако при достижении потоком достаточного уровня насыщенности вполне себе потребляется под пивко - есть можно
*также помогает подмена аудиоряда, более органично что ли воспринимается
Шестой и седьмой том я пропущу, в этом же переводе есть издания получше, но будет еще восьмой. И просто обозначу один раз, что не считаю нужным, править ошибки допущенные в самой книге. P.S. Надеюсь, фбшки в целом вышли хотя бы нормально.
Любая книжка изданная в росии после 14 года, особенно косящая под реальность и документальность, это оправдание фашизма, нацизма и собственного кретинизма. Даже если она маскируется в "пралюбофь".
"...нестись по ледяным фронтовым дорогам, под звуки обстрелов смотреть, как закат окрашивает золотом руины городов" - кто же их разруинил-то, товарищ авторша?
(нецензурная лексика)
Зашел проверить как читается книга онлайн, и заметил что, там где у меня текст вместо двойной пустой строки разделен секциями, тут никак не разбивается. Что лучше, разбивать на секции и плевать на онлайн чтение, или разбить вместо этого тремя звездочками?
"В России широко известен пересказ Александра Волкова, "Волшебник Изумрудного города", изданный под его именем со ссылкой на оригинал." - Так это был всего лишь пересказ — не воровство?
В первом предложении — церковь — ОНА, во втором появляется ОН — без пояснений, потом — сооружение — ОНО, которое обслуживает и имеет ЕГО превосходство. Дальше читать не стал.
"Расположенная на вершине холма приходская церковь Святой Марии смотрела на жителей Спондона с нежностью и заботой любящего родителя.
Когда он был построен в конце четырнадцатого века, это было внушительное готическое сооружение, которое казалось слишком большим и грандиозным для небольшой деревни Дербишира, и, хотя теперь оно обслуживало приход с более чем полутора тысячами душ, его превосходство, архитектурное и духовное, сохранялось."
Насколько легко пошла первая книга, ни шатко ни валко - вторая, но третья полностью обнулила все хорошее впечатление. героиня оказалась абсолютно незрелой личностью, слабой и "толстовствующей" везде где только можно, в общем сплошное разочарование
Какой-же ё... п... б... и другие буквы алфавита. Или тот самый случай, который напрочь опровергает старомудрое - "не суди книгу по обложке".
А по чему-бы и не да? Глянул на такое и даже аннотацию можно не читать. Почти икону наваяли, и нимб за матрешечной мордой и рука, как бы говорящая - вот-те крест во все пузо, истинно не вру - Это не мы! Это они! И люди там живут с пёсьими головами! Достаем листочки, тема сочинения: Почему только наша родина самая великая и нинаковоненападалова, культура самая культурная, язык самый прекрасный, а все остальные должны сдохнуть.
И в данном случае пересидент совершенно прав, "миссия" училок в деле " воспитании человека, гражданина, патриота своей Родины" - действительно "арГхиважная": с младых ногтей отучить будущий электорат думать своей головой, научить безоговорочно верить в любой бред из телевизора, вовремя пресечь крамолу, накатав донос на ребенка за неправильное раскрашивание рисунка, досыпать в урну мешок лишних голосов в пользу любимому властелину. По степени нанесения пользы сцарю и отечеству, "педагоги и наставники" занимают почетное третье место после гебистов и попов, обогнав даже журналюх. Вполне достойны причисляться к лику святых, с третьего курса педа.
хорошо прописанные герои, интересно разворачивающийся сюжет, легкость слога, жизненность ситуаций, даже магических, книга буквально проглатывается причем совершенно незаметно