Сборник избранных новелл прогрессивных американских писателей XIX – XX вв. Произведения, включенные в книгу, изданы на языке оригинала до 27 мая 1973 г.
Новелла всегда была любима американскими писателями. Недаром известный писатель-реалист XIX века У. Д. Хоуэллс считал ее самым «характерным» жанром американской словесности. Он мог бы, при желании, добавить — и весьма «познавательным» — так чуток американский рассказ к «опытам быстротекущей жизни». Как литературная форма он ведет свою родословную от Вашингтона Ирвинга, но, чтобы появился на свет «Рип Ван Винкль», многое должно было совершиться на американской земле, куда в начале XVII века прибыли первые переселенцы из Англии и Голландии.
B. Ирвинг. Рип Ван Винкль. Пер. А. Бобовича.
Н. Готорн. Золото царя Мидаса. Пер. Ю. Афонькина.
Э. По. Убийства на улице Морг. Пер. Р. Гальпериной.
М. Твен. Человек, который совратил Гедлиберг. Пер. Н. Волжиной.
Ф. Брет Гарт. Счастье Ревущего Стана. Пер. Н. Волжиной.
X. Гарленд. Под лапой льва. Пер. М. Лорие.
О. Генри. Дороги, которые мы выбираем. Пер. П. Дарузес.
Ф. Норрис. Сделка с пшеницей. Пер. М. Лорие.
C. Крейн. Темно-рыжая собака. Пер. Т. Озерской.
Т. Драйзер. Золотой мираж. Пер. П. Галь.
Д. Лондон. Любовь к жизни. Пер. П. Дарузес.
Р. Ларднер. Чемпион. Пер. П. Дарузес.
У. Фолкнер. Поджигатель. Пер. И. Кашкина.
Э. Хемингуэй. Снега Килиманджаро. Пер. И. Волжиной.
Т. Вулф. Только мертвые знают Бруклин. Пер. М. Лорие.
Л. Хьюз. Тост в честь Гарлема. Пер. Т. Шинкарь.
Э. Колдуэлл. Большой Бэк. Пер. О. Холмской.
А. Мальц. Воскресенье в джунглях. Пер. В. Лимановской.
Д. Чивер. Пловец. Пер. Т. Литвиновой.
К. Маккаллерс. Губка. Пер. М. Мироновой.
Дж. Д. Сэлинджер. Лапа-растяпа. Пер. Р. Райт.
Д. Болдуин. Скажи, когда ушел поезд. Пер. П. Ветошкиной.
Т. Капоте. Дети в день рождения. Пер. С. Митиной.
Дж. К. Оутс. Ты. Пер. Ю. Жуковой.
М. Тугушева. Литература разочарований и надежд.