|
|
В 1970 году вышел десятый сборник рассказов Балларда — «Выставка жестокости», принёсший писателю скандальную известность. Включённые в книгу рассказы лишь самым отдалённым образом подпадали в категорию НФЛ. Балларда и раньше меньше всего интересовали такие аспекты НФЛ как прогресс, технологии, будущее, иноземные цивилизации и проч. — его основное внимание было сосредоточено на изменении психологии человека в силу самых экстраординарных обстоятельств. «Выставка жестокости» перенесла акцент прозы писателя с психологии на психопатологию: отныне герои Балларда были одержимы различными идеями, фобиями и болезненной страстью к насилию.
Из заметки Виктора Лапицкого:
Одна из самых влиятельных и недооцененных книг ХХ века, роман Джеймса Грэма Балларда «Выставка жестокости» (The Atrocity Exhibition), вышла в свет в Великобритании в 1970 году. В ее состав вошли 15 глав, называемых самим автором «сжатыми романами» и опубликованных по отдельности как самостоятельные тексты в разнообразной (в основном малотиражной) периодике с 1966 по 1969 год; в США после цензурно обусловленных проволочек и уничтожения первого тиража она вышла под названием «Любовь и напалм: экспорт США» в 1972 году (о юридических казусах, связанных с неприятием книги, см. в авторских комментариях в самой книге). Из-за формальной сложности текста эта по сути центральная для творчества Балларда книга долгое время оставалась в тени во многом развивающего (и упрощающего) ее идеи следующего романа писателя «Крушение» (1973), известного в России под неуклюжим и неточным названием «Автокатастрофа».
В 1990 году, проявив незаурядную инициативу и последовательность, В. «Валгалла» Вейл, в прошлом клавишник психоделической группы Blue Cheer, основатель и бессменный руководитель базировавшегося в Сан-Франциско культового, опередившего свое время контркультурного издательства RE/Search, опубликовал в нем второй, пересмотренный и расширенный вариант «Выставки жестокости». В него в качестве дополнения вошло четыре написанных позже «медицинских» текста, своеобразно примыкающих к последним главам исходной книги, и, главное, оформленные в виде маргиналий автокомментарии Балларда к своим текстам двадцатилетней давности. Это издание и считается впредь каноническим – за двумя исключениями: по квазицензурным соображениям в последующие «массовые» переиздания не включаются два последних приложения и составлявшие органическую часть ресёчевской книги иллюстрации молодой американской художницы Фиби Глёкнер (ранее работавшей только для медицинских изданий).
Настоящий перевод выполнен в 2003 году по заказу не нашедшего возможности опубликовать его издательства «Домино», в выдержках представлен в книге «Locus Solus: Антология литературного авангарда ХХ века» (Амфора, 2006) и заново просмотрен и исправлен для данного издания.