Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Франкенштейн, или Современный Прометей. Последний человек [сборник]
Автор
Перевод
Редактор
Комментатор
Издатель
Наука | Ладомир
Жанр(ы)
Издательская серия Литературные памятники Книга номер: 597   new window
Год 2010
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Английский (en)
Размер 16.18 MB
Формат djvu
Добавлена 2015-11-24 21:22:46
Название оригинала Frankenstein; or, The Modern Prometheus. The last man
Тираж 2000
Форма произведения Роман
Город Москва
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Книга заблокирована или доступна только зарегестрированным пользователям
Аннотация

В издании представлены два наиболее значительных романа английской писательницы Мэри Уолстонкрафт Шелли (1797—1851) — одной из ключевых фигур в литературе британского и европейского романтизма. Знаменитый «Франкенштейн, или Современный Прометей» (1818) — плод затеянного лордом Байроном на швейцарской вилле Диодати в июне 1816 г. состязания в сочинении «готических» историй — оказался первой и, как со временем выяснилось, главной книгой Мэри Шелли, навсегда вписавшей ее имя в историю литературы и культуры. Оригинальный философский роман, один из ярчайших образцов романтической «готики», «Франкенштейн» вместе с тем явился отправной точкой научно-фантастической традиции в повествовательной прозе Нового и Новейшего времени. За неполные два столетия эта книга, концептуально восходящая к античному мифу о Прометее, сама породила обширную и влиятельную культурную мифологию, прирастающую все новыми текстами, образами и смыслами: имя дерзкого швейцарского ученого-экспериментатора Виктора Франкенштейна прочно запечатлелось в памяти западной культуры, а придуманный автором книги трагический и страшный сюжет оказался открытым для всевозможных художественных, идеологических и научных интерпретаций. В настоящем издании «Франкенштейн» печатается в редакции 1831 г., которая заметно отличается от текста первоиздания и являет собой окончательное воплощение авторской творческой воли; вместе с тем в комментарии — впервые на русском языке — публикуются все значимые для переводной версии книги фрагменты первой редакции, также представляющей немалый литературный интерес. Они дают полноценное представление об эволюции идейно-философских взглядов и художественных установок Мэри Шелли.

Впервые публикуется в русском переводе и роман «Последний человек» (1826), который роднит с дебютной книгой автора тема экзистенциального испытания личности, вовлеченной волею судьбы и логикой истории в неизбывно трагические жизненные обстоятельства. Апокалиптические настроения и антиутопические мотивы (позволяющие считать это произведение ранним образцом футурологической фантастики) сочетаются в «Последнем человеке» с пронзительной любовной историей и явными элементами «романа с ключом» — классической литературной формы, предполагающей «кодирование» в тексте реальных лиц и подлинных ситуаций, известных читателю: в слегка завуалированном виде в книге изображены ключевые фигуры из романтического окружения Мэри Шелли — лорд Байрон, Перси Биш Шелли, Джейн Клер Клермонт и др.

В разделе «Дополнения» помещены отзывы П.Б. Шелли и В. Скотта на первый роман писательницы. К публикуемым текстам прилагается обстоятельный научный аппарат — сопроводительная статья и подробный комментарий, а также хроника жизни и творчества Мэри Шелли. Издание снабжено иллюстрациями.

Обсудить на форуме

 
Впечатления

Замечательная повесть и фильм очень даже хорош! Советую всем читать, смотреть...
Советую прочитать всего, к сожалению, не так много, Вампилова. Очень жаль, что рано ушёл.
Ігор
2024-10-31 05:48:11
Кол-во ответов 0
Полный перевод
Занимательное чтиво. То есть с 1887 года уже перевирали историю Московии. А дальше уж без остановки. И начинали...
В файле нет текста, только черная полоса на всех страницах