Испанский философ Хосе Ортега-и-Гассет - один из самых прозорливых европейских мыслителей XX века; его идеи, при жизни недооцененные, с годами становятся все жизненнее и насущнее. Он первым, еще до экзистенциалистов, заговорил об опасности современной цивилизации, разрушающей человека, и вопреки модному тогда историко-философскому пессимизму ввел понятие "жизненного разума", противостоящего этому разрушению. В Испании, которую он вынужден был покинуть, его многогранную деятельность сегодня называют целой эпохой испанского самосознания, по которой учатся. Сила такого воздействия отчасти коренится в его литературном даре, не меньшем, чем у Ницше, но ином. Ортега-и-Гассет не навязывал мысли, а будил их; большая часть его философского наследия - это скорее художественные очерки, где философия растворена, как кислород, в воздухе и воде. Они обращены не к эрудитам, а к думающему человеку, и требуют от него не соглашаться, а спорить и думать. Темы - культура и одичание, земля и нация, самобытность и всеобщность и т.д. - не только не устарели с ростом стандартизации жизни, но стали лишь острее и болезненнее. Именно такая "философская беллетристика" составляет книгу; в нее включено и наиболее знаменитое произведение Ортеги "Восстание масс", которое на протяжении более полувека при тоталитарных режимах было запрещено, существовало подпольно, но читалось жадно.
Издательство надеется, что воззрения Ортеги-и-Гассета, изложенные испанским мыслителем ярко и образно, затронут читателя независимо от его отношения к философии как таковой.
Собеседник жизни (предисловие Анатолия Гелескула) 5
Кордовские отшельники (перевод А.Гелескула) 12
Природная педагогика (перевод А.Гелескула) 16
Кастильский край (перевод А. Гелескула) 20
Новая старая поэзия (перевод А.Гелескула) 24
Из Мадрида в Астурию, или Два облика земли (перевод А.Гелескула) 28
Увертюра к Дон Жуану" (перевод А.Гелескула) 40
Размышления о Пио Барохе (перевод А.Гелескула) 50
Асорин, или Обаяние обыденности (перевод Н.Малиновской) 71
Эстетика в трамвае* перевод Орла) 97
Наброски праздного лета (перевод А.Гелескула) 102
К ненаписанной книге (перевод А.Гелескула) 124
Концепия Андалузии (перевод А.Гелескула) 129
Заметки о народном костюме (перевод Н.Малиновской) 136
Дорожные темы (перевод А.Гелескула) 141
Смерть и воскресение* (перевод БЛубина) 151
Голова и сердце (перевод А.Гелескула) 155
Заметки на полях (перевод А.Гелескула) 160
Обобществление человека (перевод А.Гелескула) 165
Ущербная демократия (перевод А.Гелескула) 169
Восстание масс* (перевод А.Гелескула) 173
Из предисловия к французскому изданию "Восстания масс" (перевод А.Гелескула) 253
Что сейчас нужнее всего (перевод А.Гелескула) 266
Комментарии (Н.Малиновская) 270
Именной указатель (Н.Малиновская) 280
Содержание 288