В книгу французского писателя, поэта, критика и переводчика Рене Домаля (1908–1944) включены абсурдистский роман «Великий запой», а также эссе и заметки из сборников «Абсурдная очевидность» и «Сила слова». От сюрреалистических деклараций до эзотерических рассуждений творчество Домаля развивается в духе ироничного переосмысления современности и пытливого постижения традиции. Поиск пути духовного освобождения пронизывает весь литературно-метафизический опыт одного из самых одержимых и отрешенных авторов XX века.
Переводчик благодарит Поля Лёкена, Виктора Лапицкого и Григория Дашевского за неоценимую помощь
Книга известного французского писателя Рене Домаля (1908-1944), впервые издающегося на русском языке, будет интересна самому широкому кругу читателей.
Читатели получат возможность вместе с автором и его героями оказаться у подножия Волшебной Горы, где начинается путь, «на котором человек может возвыситься до божественного, а божественное в свою очередь может открыться человеку».
Поэзия французского сюрреализма: Антология / [пер. с фр.; сост., предисл., коммент. М. Яснова]. — СПб.: Амфора. ТИД Амфора, 2004. — 502 с. ISBN 5-94278-662-3
В книге собраны лучшие образцы французского сюрреализма — пожалуй, самого яркого поэтического течения XX века. Такая антология выходит на русском языке впервые, и впервые мы знакомимся как с ранее не переводившимися произведениями грандов сюрреализма, так и с поэзией сюрреалистов второго ряда, а также поэтов, к этому движению лишь примыкавших. Большинство переводов сделаны специально для настоящего издания. Дополняют антологию очерки и эссе французских сюрреалистов о творчестве друг друга.