Заки Нури
Веселая книга
Юмористические стихи
Авторизованный перевод с татарского Ивана Законова
Казань: Татарское книжное издательство, 1973
Ахмет Исхак. Большой смехотворец:
Из первой же встречи с Заки Нури собеседник выносит впечатление о нем как о человеке с редким даром юмора. Несметное множество остроумных шуток, смешных афоризмов, презабавных историй рассеял поэт на творческих вечерах и встречах с читателями, в повседневных разговорах с собратьями по перу, в неустанных поездках по белу свету.
За долгие годы вдохновенного труда Заки Нури создал сотни сатирических стихотворений, юморесок, басен, иронических диалогов, веселых песен, сказок. Его перу принадлежит перевод на татарский язык нескольких сборников из цикла «Юмор народов мира».
В этой, по-настоящему веселой, книге впервые в переводе на русский язык наиболее полно представлено юмористическое творчество поэта. Оно отличается широкой, остро злободневной тематикой, снайперским прицелом, богатством поэтических форм. И мне приятно пожелать читателям многих веселых минут!