Русский Харбин, запечатленный в слове: Сборник научных работпреподавателей и студентов кафедры русской филологии АмГУ / Под ред. А.А.Забияко, Е.А. Оглезневой. Благовещенск: Амурский гос.ун-т, 2006.
В сборнике помещены статьи, посвященные языку и литературе восточной ветвирусской эмиграции. Язык и литература русского восточного зарубежья на протяжении рядалет является одним из основных научных направлений кафедры русской филологии АмГУ,которое разрабатывается и в рамках научных студенческих семинаров.
Литературоведческая часть сборника посвящена малоизученным страницам русскоголитературного Харбина – общим тенденциям развития женской лирики, жанровомусвоеобразию лирики Марианны Колосовой, поэтологическим особенностям лирики НиколаяЩеголева, метажанровым основам прозы Арсения Несмелова, художественнымособенностям рассказов Бориса Юльского, интертекстуальным перекличкам прозы русскиххарбинцев с европейской литературой и т.д.
В лингвистической части исследовательское внимание сосредоточено на русскомязыке в восточной эмиграции: исследуются особенности речи русских харбинцев всоотнесении с русской речью в метрополии и с речью русских эмигрантов на западе;анализируется язык поэтических, мемуарных и эпистолярных произведений русскойэмиграции в Китае на широком историко-культурном фоне. Кроме того, в сборникепредставлен опыт описания русско-китайского пиджина - контактного языка, возникавшего в ситуациях бытового общении русских и китайцев, в том числе и в русском Харбине.
Для специалистов в области филологии, преподавателей, студентов, учителей школ и всех интересующихся русским зарубежьем.