Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Избранные стихотворения
Автор
Перевод
Издатель
Carte Blanche
Жанр(ы)
Год 1993
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Испанский (es)
Размер 2.42 MB
Формат pdf
Добавлена 2020-11-09 17:36:49
Город Москва
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Книга заблокирована или доступна только зарегестрированным пользователям
Аннотация

Перевод с испанского Бориса Дубина

Всемирно признанная проза Хорхе Луиса Борхеса (1899—1986) заслонила от многих его поэзию. Между тем, аргентинский мастер начинал стихами, считал себя прежде всего читателем, затем — поэтом и только потом — прозаиком, да и последняя его прижизненная книга оказалась стихотворной. Начиная с 70-х гг. поэзию Борхеса активно переводят на все языки мира. Его лирика ориентирована на европейскую, прежде всего — английскую барочную традицию, строга по стихотворной форме (сонет, стансы). В центре ее — вероучители, воины и поэты разных стран и эпох, вещные символы, останки различных цивилизаций, объединенные темой сознания, тоскующего по непрожитому, ищущего себя в сновиденном лабиринте пространств и времен.

В настоящее издание вошли произведения зрелого периода — стихи из четырех сборников 60-х — начала 70-х гг., когда потерявший зрение Борхес обращался преимущественно к поэзии.

Обсудить на форуме

 
Впечатления

Насколько легко пошла первая книга, ни шатко ни валко - вторая, но третья полностью обнулила все хорошее...
Какой-же ё... п... б... и другие буквы алфавита. Или тот самый случай, который напрочь опровергает старомудрое -...
хорошо прописанные герои, интересно разворачивающийся сюжет, легкость слога, жизненность ситуаций, даже...
И еще раз, огромное спасибо! Тем более, что это по сути уникальная выкладка полноценной книги!
Vishvakarma
2025-02-27 23:36:32
Кол-во ответов 7
Здесь та же беда, что и в "Хозяине черного замка". Отсутствуют эти рассказы: 1. Ужас расщелины Голубого Джона 2....