Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Шах-наме. Критический текст. Том III
Автор
Редактор
Составитель
Серия
Издатель
Главная редакция восточной литературы «Наука»
Жанр(ы)
Издательская серия Памятники литературы народов Востока   new window
Год 1965
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Персидский/Фарси (fa)
Размер 4.89 MB
Формат djvu
Добавлена 2015-08-05 18:41:43
Город Москва
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Книга заблокирована или доступна только зарегестрированным пользователям
Аннотация
Знаменитая эпическая поэма персидско-таджикского поэта X в. Абу-л-Касима Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») представляет собой поэтическую историю Ирана от мифических первых царей до завоевания этой страны арабами в VII в. н. э. Все предшествующие издания персидского текста этой поэмы основаны на поздних рукописях, переписанных не ранее середины XV в. Первое полное издание «Шах-наме» было осуществлено в 1829 г. видным знатоком персидской литературы и языка Т. Маканом. В основу издания были положены семнадцать рукописей. Однако ни одна из них не была старше XVI в., и поэтому все они давали позднюю редакцию текста, изобилующую искажениями и интерполяциями. В 20-х годах XIX в. во Франции было также решено выпустить «Шах-наме» — образцовый текст и французский перевод. Работа была возложена на молодого ираниста Ж. Моля. Но несмотря на почти полувековой труд, издание Моля дало менее удовлетворительный текст. Были и другие попытки осуществить критическое издание «Шах-наме», в частности в самом Иране. В настоящем издании критический текст поэмы впервые составлен на основе сопоставления Лондонской рукописи (XIII в.), принадлежащей Британскому музею, арабского перевода начала XIII в., сделанного Бундари, рукописи Государственной публичной библиотеки в Ленинграде XIV в. и двух рукописей Института востоковедения АН СССР (обе — XV в.). Таким образом, текст настоящего издания в целом представляет редакцию, относящуюся к XIII в. Восстанавливается первоначальная, так называемая «добайсункаровская» (XV в.) редакция текста. Начиная с IV тома привлечена также каирская рукопись XIV в.
Обсудить на форуме

 
Впечатления

Colourban
2025-01-11 14:45:21
Кол-во ответов 0
Это 4-я книга цикла. К сожалению, предыдущие три: «Последний шанс империи», «Последняя гвардия императора» и...
Для младшего школьного возраста. Сергей Григорьевич Козлов "Я НА СОЛНЫШКЕ ЛЕЖУ". Песенки, стихи, сказки и...
Прекрасная серия книг! Хотя у Ольховской все книги хороши, просто изумительны! Богатый язык, яркие метафоры,...
Мне очень-очень жаль, что книги в серии закончились. Это было очень захватывающе!! Автор пишет очень классно,...
Ухх!.. Герои, сражения, интриги, спасение мира (в данном случае города) + обалденный слог Ольховской =...