Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Жизнь коротка... (Авторское право)
Автор
Перевод
Издатель
Музыка
Жанр(ы)
Год 1990
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Английский (en)
Размер 218.7 KB
Формат fb2
Добавлена 2013-06-03 06:14:01
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Книга заблокирована или доступна только зарегестрированным пользователям
История изменений
Аннотация

Тематические сборники научной фантастики знакомы читателям издавна. Они посвящались самым разнообразным проблемам. И естественно, что столь прекрасная и нежно любимая бесчисленными ценителями ветвь литературы, называемая фантастикой, обратилась к Музыке — всеобъемлющему универсальному языку, с помощью которого Разум связывает времена и цивилизации.

Издательство «Музыка», отдавая отчет в том, что сборник этот во многом необычен, надеется на благосклонную критику читателя.

В сборник вошли повести и рассказы советских и зарубежных писателей: Г. Альтова, Р. Подольного, П. Амнуэля, Р. Брэдбери, Г. Каттнера, Н. Нильсена и многих других.

Сборник подготовлен издательством «Музыка» в 1989 году и посвящен Музыке — всеобъемлющему универсальному языку, с помощью которого Разум связывает времена и цивилизации…

Авторы различного возраста опыта и таланта, приверженцы различных философских систем, каждый по-своему, объясняются музыке в любви, зовут её в соратники в борьбе за свои идеалы, выражают свою тревогу за неё и судьбу человечества.

23 повести и рассказов разделены на три тематических подраздела: «Мы с тобой — одной крови», «Она одна со мною говорит» и «За все, что было при нас».

Обсудить на форуме

 
Впечатления

stelara
2025-01-02 09:05:10
Кол-во ответов 0
Хорошая в своём жанре книга. Красочные описания, логичные герои и сюжет. Надо ещё что от автора почитать
Как и всегда у Полины Ром, - хороший слог, хорошо прописанные персонажи и развитие сюжета. Прочитано с...
С Наступающим. Можете ,пож-ста, исправить имя автора? Нужно поменять имя и фамилию местами
Сказка для младшего школьного возраста с длиииии-иинной аллеей роялей. Даже без кустов... Но хотя бы...
Для меня здесь слишком много лишних слов, глаз постоянно цепляется за неверные смысловые конструкции. Вроде...