Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Мать [Die Mutter ru]
Автор
Перевод
Жанр(ы)
Год
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Немецкий (de)
Размер 177.9 KB
Формат fb2
Добавлена 2013-06-03 04:57:30
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Книга заблокирована или доступна только зарегестрированным пользователям
Аннотация

Брехт написал не столько инсценировку, сколько оригинальную пьесу по мотивам повести Горького. Сохранив русские имена, названия городов и т. п., Брехт - дабы приблизить действие к сознанию немецкого зрителя - ввел в пьесу некоторые проблемы, отсутствовавшие у Горького (например, борьба с реформизмом в рабочем движении, борьба против угрозы войны, тактика превращения войны империалистической в гражданскую и др.), но полные жгучей политической актуальности в Германии на рубеже 20-30-х гг. Из четырнадцати картин лишь в семи Брехт сохранил сюжетную связь с теми или иными эпизодами повести. Он довел действие своей пьесы до 1917 г., чтобы показать немецкому зрителю ту историческую перспективу революционной борьбы пролетариата, которая уже победоносно осуществилась в России. Зато главную линию повести Горького - эволюцию Ниловны - Брехт, разумеется, сохранил и разработал очень тщательно и вдумчиво, хотя тоже оригинально, по-своему.

Обсудить на форуме

 
Впечатления

Люто! Бешено! Героищщно!
Неожиданно годно, но цикл не дописан, и конца края не видать (6/7).
С Флибусты Barster в 19:37 / 20-06-2013, Оценка: отлично! Это - Мастер! Вроде и особых спецэффектов нет, а не оторвешься. И...
С Флибусты pkn в 10:02 / 13-07-2013, Оценка: неплохо Саймак вообще не слишком ровный писатель, а эта книга - одна из явных...
Ігор
2024-10-05 13:13:56
Кол-во ответов 0
С Флибусты gudwin9 в 17:13 / 28-05-2020, Оценка: неплохо Всё, что читается мною у Саймака, волей-неволей сравнивается с...