Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Комната с гобеленами (Английская готическая проза)
Автор
Перевод
Иллюстратор
Издатель
Правда
Жанр(ы)
Год 1991
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Английский (en)
Размер 14.91 MB
Формат djvu
Добавлена 2018-12-04 20:15:05
Форма произведения Сборник
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Книга заблокирована или доступна только зарегестрированным пользователям
Аннотация

Готический роман, возникший в конце XVIII - начале XIX в. в западноевропейской литературе, возвестил начало кризиса проблемно-философского романа эпохи Просвещения. Произведениям Г. Уолпола, У. Бекфорда, М. Шелли и В. Скотта, вошедшим в настоящий том, присущи черты, свойственные поэтике готического романа - напряженность сюжетного повествования, таинственность событий, демонизм характеров главных героев. "Аббатство кошмаров" Т.Л. Пикока и "Кентервильское привидение" О. Уайльда представляют собой остроумную пародию на жанр готической прозы.

Оглавление

В лабиринте фантазии (Автор: Соловьева Наталия Александровна).
Предисловие.
Замок Отранто (Автор: Уолпол Гораций, Переводчик: Шор Владимир Е.).
Ватек (Автор: Бекфорд Уильям, Переводчик: Зайцев Б.).
Франкенштейн, или Современный Прометей (Автор: Шелли Мэри Уолстонкрафт, Переводчик: Александрова Зинаида Евгеньевна).
Комната с гобеленами, или Дама в старинном платье (Автор: Скотт Вальтер, Переводчик: Шадрин А.).
Аббатство кошмаров (Автор: Пикок Томас Лав, Переводчик: Суриц Елена Александровна, Переводчик: Бычков С. С.).
Кентервильское приведение (Автор: Уайльд Оскар, Переводчик: Кагарлицкий Юлий Иосифович).
Обсудить на форуме

 
Впечатления

Примечательно, что на обложке "Иконографія" буква і не в нынешней российской грамматике написана ))
В лесу ветер не дует...
Спасибо!
Alexander49
2024-09-02 15:26:30
Кол-во ответов 0
И эта книга - "Народный (любительский) перевод" (Гильдия переводчиков ЦДС). Жанр - фэнтези.
Alexander49
2024-09-01 17:22:36
Кол-во ответов 1
Книга не из серии ЗНФ. Это перевод сайта “Цитадель Детей Света”, гильдии переводчиков, 2009-11.