Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Трофеи
Автор
Перевод
Редактор
Составитель
Издатель
Наука
Жанр(ы)
Издательская серия Литературные памятники Книга номер: 183   new window
Год 1973
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Французский (fr)
Размер 2.67 MB
Формат djvu
Добавлена 2014-07-12 22:09:16
Город Москва
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Книга заблокирована или доступна только зарегестрированным пользователям
Аннотация

Первое научное издание книги Эредиа (1842-1905), вышедшей во Франции в 1893 г. Дважды, в 1899 и 1925 гг., сборник появлялся в полном русском переводе. Многие сонеты печатались в журналах и авторских книгах ряда переводчиков.

В настоящем издании большинство стихотворений даны в двух переводах, в том числе публикуемых здесь впервые. В книге воспроизведен, по рукописи из архива И.С. Поступальского, полный свод переводов всего корпуса “Трофеев”, осуществленных в студии, работавшей под руководством М. Лозинского и Н. Гумилева. В списке И.С. Поступальского переводы не всегда были подписаны персонально.

В издании допущено две существенных ошибки: на контртитуле вместо “Trophdes" напечатано “Tpophees”; в “Содержании" (с. 316) опущено указание, что на с. 255 напечатан перевод Н. Гумилева.

Обсудить на форуме

 
Впечатления

babaJga
2024-10-15 23:39:00
Кол-во ответов 0
Моя любимая книжка. Лучшие книги всегда про сов. И про ёжиков еще. Хорошие сказки, замечательные...
ЧудоЮдо
2024-10-15 05:49:12
Кол-во ответов 0
Мое (Ф) Обожаю эту книгу. Периодически перечитываю. За фантастическим сюжетом прячутся более серьёзные...
armenfb2
2024-10-14 18:14:44
Кол-во ответов 1
Откуда взялась фамилия Асприна в авторах этой серии? Две книги в серии Arthur War Lord (Arthur War Lord и Far Beyond the Wave) написал...
Книга не полностью. Отсутствует в книге - Олег Микулов. Предисловие, стр. 5-6 М. Аникович. Комментарий археолога,...
Длииииннючая подводка к основным событиям. в книге вообще нет экшена но очень интересно а что же дальше (что...