Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Волшебный мертвец. Монгольско-ойратские сказки
Автор
Перевод
Издатель
Главная редакция восточной литературы «Наука»
Жанр(ы)
Год 1958
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Монгольский (mn)
Размер 520.67 KB
Формат fb2
Добавлена 2013-12-23 21:09:28
Входит в подборку Сказки и легенды народов мира 
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Книга заблокирована или доступна только зарегестрированным пользователям
Аннотация

С давних времен среди монгольских народов широко распространяются разнообразные произведения древней индийской литературы. Особенной популярностью среди монголов, бурят-монголов и калмыков пользуется сборник сказок «Волшебный мертвец» (индийское название — «Двадцать пять рассказов веталы»).

Герой сказок, царевич Амугуланг-Едлегчи, должен на своих плечах принести своему наставнику Нагарджуне «Волшебного мертвеца», не произнося ни слова; однако в пути «Волшебный мертвец» рассказывает ему сказку и заканчивает ее так искусно, что у царевича невольно вырывается какое-нибудь замечание; после этого «Волшебный мертвец» исчезает и царевичу приходится идти за ним снова. Двадцать пять раз он приходил так за «Волшебным мертвецом» и выслушал от него двадцать пять сказок, пока не принес его Нагарджуне.

Русский перевод сделан по ойратской (калмыкской) рукописи в 1922 году известным монголоведом академиком Б. Я. Владимирцовым.

Книга предназначена для взрослого читателя.

Обсудить на форуме

 
Впечатления

KotBeber
2025-01-23 00:12:06
Кол-во ответов 1
Эта серия - не ЛП, а Литературные памятники Сибири...
Впечатление не для книги, а для vak. Уберите в Настройки Скачать галочку из Создавать архив и скачайте уже эту...
не скачивается файл
добавьте, пож-ста, Издательская серия - Вкус здоровой жизни .
Образец того, как начиная с детей советская пропаганда очерняла известных украинцев. 1966 год У меня к этому...