VLADIMIRS MIHAILOVS
SAVAM BRĀLIM SARGS
FANTASTISKS ROMĀNS
Romāns, kurā aptvertais laikposms sniedzas tālu uz abām pusēm no mūsdienām, veltīts atšķirīgu civilizāciju saprašanas un līdzāspastāvēšanas problēmai, kas ir nopietns pārbaudījums gan atsevišķu cilvēku, gan visas sabiedrības morāles principiem.
RĪGA «ZINĀTNE» 1981
Владимир Михайлов СТОРОЖ БРАТУ МОЕМУ Фантастический роман Издательство «Лиесма* • Рига 1976
No krievu valodas tulkojis P. Zirnītis P. Zirnīša pēcvārds Mākslinieks A. Ļipins
Izdota saskaņā ar Latvijas PSR Zinātņu akadēmijas Redakciju un izdevumu padomes lēmumu
Tulkojums latviešu valodā, pēcvārds l/.dcvnicciba «Zinātne», 1981
SEVIŠĶA NEPIECIEŠAMĪBA
VLADIMIRS Mihailovs
ZINĀTNISKI FANTASTISKS STĀSTS
IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RĪGĀ 1966
Tulkojis Rafaels Blums Mākslinieks Normunds Zvirbulis
TREŠĀ PAKĀPE
Fantastisks stāsts
RlGA «LIESMA» 1987
No krievu valodas tulkojis PĒTERIS ZIRNĪTIS Māksliniece INĀRA JēGERE
© Žurnāls «Daugava» Ws I, 2, 3, 4; 1984 © Tulkojums latviešu 4702010200—55 valodā, izdevnieciba «Liesma», 1987
V.MIHAILOVS
VIŅPUS DURVĪM
RĪGA «LIESMA» 1980
В. Михайлов
ДВЕРЬ С ТОЙ СТОРОНЫ Фантастический роман Издательство «Лиесма» Рига 1974
No krievu valodas tulkojis Pēteris Zirnītis Mākslinieks Arvīds Galeviuss
Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1980