Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат


Панасьев А. Н.
Обсудить на форуме

Название  Язык 
Список авторских серий Раскрыть все
Участвовал как переводчик
Переводчик
Перевод
Издатель
Ника-Центр
Издательская серия
700   new window
Год
1997 
Язык
Язык оригинала
Английский (en)  
Размер
1.01 MB 
Формат
fb2 
Добавлена
2013-07-16 07:43:15 
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
Название
Перевод
Жанр(ы)
Год
 
Язык
Язык оригинала
Английский (en)  
Размер
652.36 KB 
Формат
fb2 
Добавлена
2013-06-01 16:28:27 
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
Перевод
Издатель
Ника-Центр
Издательская серия
700 Книга номер: 31   new window
Год
1999 
Язык
Язык оригинала
Английский (en)  
Размер
991.19 KB 
Формат
fb2 
Добавлена
2022-02-22 17:41:42 
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
Название
Перевод
Год
 
Язык
Язык оригинала
Английский (en)  
Размер
580.56 KB 
Формат
fb2 
Добавлена
2013-06-03 10:27:52 
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
Название
Издатель
Ника-Центр
Издательская серия
700   new window
Год
1999 
Язык
Язык оригинала
Английский (en)  
Размер
1.07 MB 
Формат
fb2 
Добавлена
2013-07-16 07:50:03 
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
Издатель
Терра-Книжный клуб
Издательская серия
Год
 
Язык
Язык оригинала
Английский (en)  
Размер
1.84 MB 
Формат
fb2 
Добавлена
2018-12-20 22:02:06 
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0

 
Впечатления

sergey-astral
2025-03-11 08:35:04
Кол-во ответов 0
В первом предложении — церковь — ОНА, во втором появляется ОН — без пояснений, потом — сооружение — ОНО,...
Estragon
2025-03-10 22:54:17
Кол-во ответов 2
Добрый день. Поставьте , пож-ста , серию Бестселлеры O'Reilly к этой книге
Насколько легко пошла первая книга, ни шатко ни валко - вторая, но третья полностью обнулила все хорошее...
Какой-же ё... п... б... и другие буквы алфавита. Или тот самый случай, который напрочь опровергает старомудрое -...
хорошо прописанные герои, интересно разворачивающийся сюжет, легкость слога, жизненность ситуаций, даже...