Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Болгарские народные сказки [фейк]
Автор
Перевод
Иллюстратор
Редактор
Составитель
Издатель
Веселка
Жанр(ы)
Год 1979
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Болгарский (bg)
Размер 11.82 MB
Формат fb2
Добавлена 2025-01-29 19:50:57
Тираж 65 000
Форма произведения Сборник
Город Киев
Кол-во голосов (1)
 
 
 
Легкость
10
Интерес
10
Знание
10
 
Книга заблокирована или доступна только зарегестрированным пользователям
Аннотация

Перед вами книга болгарских народных сказок — новый для вас, захватывающий мир. Но не только новое, но и знакомое встретите вы в этих сказках. Прочтете, например, сказку «Лиса и аист» и скажете: «Это же так похоже на украинскую сказку про лису и журавля». А «Страшный котенок» очень напоминает «Господина Коцкого»… Дело в том, что это — так называемые «бродячие сюжеты»; это сказки, будто путешествуют от народа к народу, существуют во множестве вариантов. Прочитайте эту книгу, и вы лучше узнаете болгарский народ, его жизнь, обычаи, культуру.

Рисунки Николая Андреевича Стороженко.

Для младшего школьного возраста.

компиляция переводов с украинского на русский неизвестных производителей

Обсудить на форуме
Booker Booker  
2025-01-29 20:03:55
 
1
+
Корвус совсем опустился. Уже компиляшки лепит. По стопам Сундука идёт.

 
Впечатления

"В России широко известен пересказ Александра Волкова, "Волшебник Изумрудного города", изданный под его...
sergey-astral
2025-03-11 08:35:04
Кол-во ответов 1
В первом предложении — церковь — ОНА, во втором появляется ОН — без пояснений, потом — сооружение — ОНО,...
Добрый день. Поставьте , пож-ста , серию Бестселлеры O'Reilly к этой книге
Насколько легко пошла первая книга, ни шатко ни валко - вторая, но третья полностью обнулила все хорошее...
Какой-же ё... п... б... и другие буквы алфавита. Или тот самый случай, который напрочь опровергает старомудрое -...