Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Лузиады
Автор
Перевод
Составитель
Комментатор
Издатель
Рудомино
Жанр(ы)
Год 2014
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Португальский (pt)
Размер 8.7 MB
Формат pdf
Добавлена 2017-09-03 11:56:21
Форма произведения Сборник
Город Москва
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Книга заблокирована или доступна только зарегестрированным пользователям
Аннотация

Камоэнс, Луис де. Лузиады [перевод М. И. Травчетова]. - М.: Центр книги Рудомино, 2014. - 432 с: илл. ISBN 978-5-00087-015-0


В книге отражено многообразие истории «русского Камоэнса». Впервые публикуется перевод поэмы «Лузиады», выполненный М.И.Травчетовым, рукопись которого хранится в фонде Российской национальной библиотеки (Санкт-Петербург). Кроме того, представлены драматическая поэма В. А. Жуковского «Камоэнс» и тексты, отражающие ее восприятие в русской словесности XIX-XX веков.

Обсудить на форуме

 
Впечатления

Насколько легко пошла первая книга, ни шатко ни валко - вторая, но третья полностью обнулила все хорошее...
Какой-же ё... п... б... и другие буквы алфавита. Или тот самый случай, который напрочь опровергает старомудрое -...
хорошо прописанные герои, интересно разворачивающийся сюжет, легкость слога, жизненность ситуаций, даже...
И еще раз, огромное спасибо! Тем более, что это по сути уникальная выкладка полноценной книги!
Vishvakarma
2025-02-27 23:36:32
Кол-во ответов 7
Здесь та же беда, что и в "Хозяине черного замка". Отсутствуют эти рассказы: 1. Ужас расщелины Голубого Джона 2....