Аннотация
Настоящее издание выходит в преддверии столетия со дня рождения профессора Аристида Ивановича Доватура (1897—1982), выдающегося филолога-классика, лидера ленинградской школы антиковедения в 1960—1970-х годах. Перевод греческого историка III в. н. э. Геродиана был впервые опубликован в журнале «Вестник древней истории» в 1972 (№ 1—4) и 1973 (№ 1) годах. Все шесть переводчиков — Наталья Марковна Ботвинник, Александр Константинович Гаврилов, Валерий Семенович Дуров, Юрий Константинович Поплинский, Марина Владимировна Скржинская и Никита Виссарионович Шебалин — являлись выпускниками кафедры классической филологии Ленинградского университета и, соответственно, учениками Аристида Ивановича, который сам перевел первые две книги и таким образом как бы задал необходимый темп, а затем отредактировал переводы оставшихся шести книг, придав всему тексту стилистическое единство. В итоге вниманию читателей была представлена русская версия Геродиана, тем более ценная, что предшествующий перевод, опубликованный в 1829 году, выглядел уже чересчур архаичным.
скан и обработка: white_colonizer