Бестиарий любви в стихах, сочиненный автором, который предпочел остаться безымянным / Пер. со старофранц. Павла Рыжакова. – М.: Водолей, 2015. – 128 с. – (Пространство перевода). ISBN 978–5–91763–240–7
Анонимная поэма ХIII века «Бестиарий любви в стихах» представляет собой своего рода рассуждение о природе любви; в ней материал средневековых бестиариев переосмысляется в куртуазном ключе. В отличие от своего предшественника, «Бестиария любви» Ришара де Фурниваля, поэма не ограни- чивается пародией, но содержит также и выраженный лирический элемент. Ни на один из современных языков поэма ранее не переводилась. Предлагаемый перевод ставит своей целью познакомить русского читателя с этим своеобразным памятником средневековой литературы.