Аннотация
В истории советской поэзии переводческое творчество Самуила Яковлевича Маршака занимает особое место.
Признанный классик детской литературы, выдающийся лирик, драматург, автор широко известных сатирических стихотворений и эпиграмм, он, возможно, более властно и убедительно, чем кто-либо другой из современных поэтов, узаконил художественный перевод в правах самостоятельного литературного жанра, а работу переводчика приравнял к оригинальному поэтическому труду.
Настоящее издание из серии "Мастера поэтического перевода" составили избранные художественные переводы стихотворений классиков английской литературы, немецких, венгерских, шотландских поэтов, эпиграммы и многое другое.