В книгу вошли семнадцать древне-ирландских эпических сказаний, группирующихся вокруг одной темы, наиболее полно раскрытой в центральном из них (и самом большом по объему), давшем название всей книге. За исключением четырех небольших сказаний и одного также небольшого фрагмента из собственно "Похищения", все древне-ирландские тексты переведены на русский язык впервые. Перевод стихов в сказании "Похищение Быка из Куальнге" осуществлен В.И. Швыряевым.