Что такое справедливость, как обрести свободу и как ею распорядиться, если она оказывается в твоих руках, в чём заключается счастье человека и что значит быть честным в мире лжи и обмана? Об этом думают лучшие писатели всех народов. Волнуют эти вопросы и Садека Чубека, одного из крупнейших мастеров современной литературы Ирана, художника остросоциального, не боящегося нарушить покой обывателя, бросить вызов мнимому благочестию, осудить унизительную покорность.
ПРЕДИСЛОВИЕ Д. Комиссаров, 3. Османова. 3
ОБЕЗЬЯНА. Перевод 3. Османовой 13
ПОЧЕМУ ВЗБУНТОВАЛОСЬ МОРЕ? Перевод 3. Османовой 31
ЯХЬЯ. Перевод 3. Османовой 52
B КОНЦЕ ОСЕНИ, ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ. Перевод 3. Османовой 54
ДЕРЕВЯННАЯ ЛОШАДКА. Перевод 3. Османовой 64
в о р . Перевод 3. Османовой 75
СПРАВЕДЛИВОСТЬ. Перевод 3. Османовой 78
ЧЕЛОВЕК ИЗ ТАНГЕСТАНА. Перевод Д. Комиссарова 81