Поэзия Австрии ныне широко известна во всем мире. Время отбирает из нее золотые зерна, которым суждено прорасти вновь в творчестве поэтов Австрии и других стран, дать пищу сердцу и разуму тысяч и тысяч новых читателей. После долгого перерыва наша книга возобновляет знакомство советского читателя с австрийской поэзией, представляя ему творчество пяти наиболее значительных современных поэтов этой страны.
содержаниеТеодор Крамер
Умирающие реки (пер. Е. Витковского) - 24
Затопленная земля (пер. Е. Витковского) - 26
Погожий май (пер. Г. Ратгауза) - 27
Облава (пер. Н. Локшиной) - 29
Военнопленный (пер. Е. Витковского) - 31
Возвращение с фронта (пер. Н. Локшиной) - 33
Щедрое лето (пер. Е. Витковского) - 35
Харчевня (пер. Е. Витковского) - 37
Служанка и батрак (пер. Е. Витковского) - 38
Наши часы (пер. Е. Витковского) - 40
Тяжкая пора (пер. А. Шестакова) - 42
Акациями дышит ночь... (пер. А. Шестакова) - 44
Застывшие трубы (пер. А. Шестакова) - 46
На полустанке (пер. Е. Гулыга) - 48
Шаги (пер. А. Исаевой) - 50
Изгнан из Австрии (пер. Е. Витковского) - 52
Кто в этот ранний час звонит... (пер. Г. Ратгауза) - 54
И вправду мне не причинили зла... (пер. Е. Гулыга) - 56
Славянские строфы (пер. Г. Ратгауза) - 57
Те книги, что оставил я... (пер. Н. Локшиной) - 58
Люблинская печь (пер. Г. Ратгауза) - 60
Я домоседом стал... (пер. Г. Ратгауза) - 62
О страхе (пер. Н. Локшиной) - 63
Песня под осенним дождем (пер. Е. Витковского) - 65
Песнь о крайнем доме (пер. Е. Гулыга) - 67
Туман (пер. Е. Витковского) - 69
Старый вахтер (пер. А. Шестакова 69 - 70
Ночное кафе (пер. Е. Витковского) - 71
Пустошь (пер. Е. Витковского) - 73
Последний вечер (пер. Е. Гулыга) - 75
Сон о забытом в снегу (пер. А. Исаевой) - 77
Октябрьский полдень (пер. Е. Витковского) - 79
Трава в огне (пер. Е. Витковского) - 80
Песня в глине (пер. Е. Витковского) - 81
Кладбище безымянных (пер. Е. Витковского) - 84
У последнего квартала (пер. Е. Витковского) - 86
Глядя на рябину (пер. Е. Гулыга) - 88
Батрацкий рынок (пер. А. Шестакова) - 90
Опережая зной дневной... (пер. Н. Локшиной) - 92
К земле (пер. П. Локшиной) - 93
Где гола и пустынна, к равнине спускаясь, земля... (пер. Е. Гулыга) - 95
Когда долгое время мучит недуг... (пер. Е. Гулыга)5 - 96
Соседняя деревня (пер. Е. Гулыга) - 98
Снаружи (пер. Е. Витковского) - 100
На чужбине в Лондоне я дома (пер. Е. Гулыга) - 101
Заброшенная каменоломня (пер. Е. Витковского) - 102
Вместе с пылью (пер. Е. Витковского) - 103
Гуго Гупперт
Слово (пер. В. Швыряева) - 106
Дело (пер. В. Швыряева) - 108
Камень, отраженье, осколки, небо... (пер. В. Швыряева) - 110
В положительную сторону (пер. В. Топорова) - 114
Томас Манн (пер. В. Топорова) - 116
Генрих Манн (пер. В. Топорова) - 118
Реквием (пер. Н. Гребельной) - 120
Пьяница, брошенный женой (пер. В. Топорова) - 122
Акварель (пер. В. Топорова) - 124
Год первый (пер. Е. Витковского) - 126
Маяковский в Багдади (пер. В. Швыряева) - 129
Маяковский в Петрограде (пер. И. Грицковой) - 131
Против Сократа (пер. Е. Витковского) - 133
Хулиан Гримау (пер. Н. Локшиной) - 135
Апартеид (пер. Н. Локшиной) - 137
Дунай (пер. Н. Гребельной) - 139
Рейн (пер. Н. Гребельной) - 140
Москва (пер. Н. Гребельной) - 142
Нева (пер. Н. Гребельной) - 143
Волга (пер. Н. Гребельной) - 145
Амур и Апгара (пер. Н. Гребельной) - 147
Хлеб (пер. И. Грицковой) - 149
Измерения (пер. И. Грицковой) - 151
Второй рассыльный (пер. И. Грицковой) - 153
Эпилог с подписью (пер. И. Грицковой) - 155
Рапсодия: хлеб и розы (отрывки из поэмы) (пер. Ю. Хазанова) - 157
Эрих Фрид
Тесный путь (пер. В. Куприянова) - 166
Ответ (пер. В. Куприянова) - 167
Успех (пер. В. Куприянова)7 - 168
Разделенное горе (пер. В. Куприянова)8 - 169
Нейтралитет (пер. В. Куприянова) - 170
Вверх и вниз (пер. В. Куприянова) - 171
Без юмора (пер. В. Куприянова) - 173
Убивать (пер. В. Куприянова) - 174
Искоренение (пер. В. Куприянова) - 175
Наводнение (пер. В. Куприянова) - 176
Море (пер. В. Куприянова) - 178
Железный рацион (пер. В. Куприянова) - 179
Сорок два школьника (пер. Л. Гинзбурга) - 180
Один нас лишает мысли (пер. Л. Гинзбурга) - 182
Когда это уйдет в прошлое (пер. В. Куприянова) - 183
Заблуждение (пер. В. Куприянова) - 184
Материал (пер. В. Куприянова) - 186
Вопросы (пер. В. Топорова) - 188
Мы играем в мир (пер. В. Куприянова) - 190
Двое кричат (пер. В. Куприянова) - 192
Некролог кричащим (пер. В. Куприянова) - 194
Тактичность (пер. В. Куприянова) - 195
Возвращение (пер. В. Топорова) - 196
Превращение (пер. В. Топорова) - 198
Усиления (пер. В. Куприянова) - 200
Оберегаемые (пер. В. Топорова) - 201
Слабее (пер. В. Куприянова) - 202
Путь к идиллии (пер. В. Куприянова) - 204
Каверзный вопрос (пер. В. Куприянова) - 206
Допустимые допущения (пер. В. Топорова) - 207
Библиотека (пер. В. Куприянова) - 209
Гуачаро (пер. В. Куприянова) - 210
«Я свободу отдал за надежду...» (пер. В. Куприянова) - 212
«Рыбам скажи...» (пер. В. Куприянова) - 213
Логос (пер. В. Куприянова) - 215
Пауль Целан
Близость могил (пер. Е. Витковского) - 218
По ту сторону (пер. Е. Витковского) - 219
«Напрасно ты сердце на стеклах рисуешь...» (пер. В. Топорова) - 220
Марианна (пер. В. Топорова) - 221
Над морем коса твоя (пер. В. Топорова) - 222
«Ты во тьме, осина, забелела...» (пер. В. Топорова) - 223
Цинерария (пер. В. Топорова) - 224
Тайна папоротников (пер. В. Топорова) - 225
Прах из урн (пер. В. Топорова) - 226
Воспоминания о Франции (пер. В. Топорова) - 227
Песня дамы в тепи (пер. В. Топорова) - 228
Корона (пер. В. Топорова) - 230
Фуга смерти (пер. Л. Гинзбурга) - 232
«Из синевы, что долго ищет взор мой...» Перевод Е. Витковского) - 235
В открытом море (пер. К. Азадовского) - 236
Я здесь один (пер. Г. Ратгауза) - 237
«Дождь полнит кружку...» Перевод В. Куприянова) - 238
«Что это и откуда?..» Перевод В. Куприянова) - 239
Очи (пер. Г. Ратгауза) - 240
Вечность (пер. В. Куприянова) - 241
«Уложит косу...» Перевод В. Топорова) - 242
Вода и огонь (пер. В. Куприянова) - 243
«Я слышал, говорят...» Перевод Е. Витковского) - 245
Натюрморт (пер. Е. Витковского) - 246
Откос (пер. К. Богатырева) - 247
Ночью, губы надувши... (пер. К. Богатырева) - 248
Памяти Поля Элюара (пер. Г. Ратгауза) - 250
Шиболет (пер. Г. Ратгауза) - 251
Разговор сквозь решетку (пер. Е. Витковского) - 253
Снежное ложе (пер. К. Азадовского) - 254
Набросок ландшафта (пер. К. Богатырева) - 256
Отчет о лете (пер. К. Богатырева) - 257
«Земля в них вошла...» Перевод В. Топорова) - 258
Лед, рай (пер. К. Богатырева) - 259
Псалом (пер. В. Топорова) - 260
Anabasis (пер. Г. Ратгауза) - 262
Что случилось? Перевод К. Богатырева) - 264
Воедино (пер. Г. Ратгауза) - 265
Ты вытравил... (пер. К. Богатырева) - 267
Give the world (пер. К. Богатырева) - 269
Порт (пер. К. Богатырева) - 271
Лихтенберга наследство (пер. К. Богатырева) - 274
Lyon. Les Archers (пер. К. Богатырева) - 276
Ингеборг Бахман
Отсроченное время (пер. К. Богатырева) - 280
Темные речи (пер. Г. Ратгауза) - 282
Вереница (пер. И. Грицковой) - 284
Осенние маневры (пер. Г. Ратгауза) - 285
Настал полдень (пер. Г. Ратгауза)6 - 287
Изо дня в день (пер. К. Богатырева) - 289
Ночной полет (пер. Г. Ратгауза) - 290
Псалом (пер. Н. Гребельной) - 292
В грозе роз (пер. А. Исаевой) - 295
Окрестности Вены (пер. А. Исаевой) - 296
Монолог князя Мышкина из балетной пантомимы «Идиот» Перевод Е. Мнацакановой) - 299
О земле, реке и озерах (пер. И. Грицковой) - 302
Призыв к Большой Медведице (пер. Н. Гребельной) - 312
Curriculum vitae (пер. Е. Мнацакановой) - 314
Дорога домой (пер. В. Топорова) - 319
Истина (пер. И. Грицковой) - 321
Письмо в двух редакциях (пер. В. Топорова) - 323
Из несен на дорогах бегства (пер. А. Исаевой) - 325
Мысль, в дорогу! (пер. Е. Мнацакановой) - 330
Оглавление - 331