Сюжет китайской сказки «Золотой топор» бродячий (кочующий). Это означает, что его можно встретить в сказках народов разных стран. Совпадение является результатом заимствования, либо наблюдается в фольклоре народов, исторически не имевших общения, и может быть объяснено самозарождением сходных сюжетов при наличии одинаковой ступени культурного развития.
Интересно, что в похожей корейской народной сказке «Честный мальчик» и в русской народной сказке «Золотой топор» главный герой получает в награду все три топора, в то время, как в китайской мальчика просто похвалили за честность.
Поэзия эпохи Тан (VII—X вв.): Пер. с кит./Ред. кол. Л. Делюсин, Т. Редько, В. Сорокин и др.; Сост. и вступ. статья Л. Эйдлина.— М.: Худож. лит., 1987.—479 с.
Поэзия эпохи Тан в Китае — огромный мир высоких человеческих чувств и мыслей, художественных откровений и философских обобщений. Жизнь природы и ее восприятие человеком, радости и печали земного существования, любовь к родине, дружба, счастье общения и. грусть при разлуке, сплетение «пейзажной» и «пограничной» темы, гражданские мотивы, верность идеалам и долгу — в этом поэзия танских лириков. В томе представлено творчество Мэн Хаожаня и Ван Вэя, Ли Бо и Ду Фу, Бо Цзюйи и Сыкун Ту, чьи творения навсегда вошли в сокровищницу мировой культуры, а также стихотворения еще пятидесяти наиболее известных танских поэтов.