Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского в 2 томах. Том 2
Автор
Составитель
Комментатор
Издатель
Радуга
Жанр(ы)
Год 1985
Язык Русский (ru)
Размер 14.6 MB
Формат pdf
Добавлена 2017-09-23 07:36:23
Город Москва
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Книга заблокирована или доступна только зарегестрированным пользователям
Аннотация

В сборник вошли лучшие переводы, принадлежащие перу замечательного русского поэта В. А. Жуковского (1783-1852). Во втором томе представлены его переводы из немецкой, французской и испанской поэзии, публикуемые параллельно с оригинальными произведениями Гёте, Шиллера, Уланда, Лафонтена, Парни, Сервантеса, Лопе де Веги и других поэтов. В том вошли также статьи В. А. Жуковского о мастерстве перевода, критический материал о Жуковском-переводчике. Том содержит комментарии и большой иллюстративный материал. содержание

Из немецкой поэзии 12 Из Клопштока 15 Аббадона 15 Из Бюргера 27 Ленора 27 Из Гёте 43 Моя богиня 43 «Кто слез на хлеб свой не ронял...» 51 «Опять ты здесь, мой благодатный гений...» 51 К месяцу 53 Утешение в слезах 55 Лесной царь 57 Рыбак 61 Мина. Романс 63 Жалоба пастуха 63 Новая любовь – новая жизнь 65 «Взошла заря. Дыханием приятным...» 67 Путешественник и поселянка 69 Обеты 81 Из Шиллера 83 Кассандра 83 Счастие 91 Путешественник. Песня 93 Жалоба. Романс 97 Желание. Романс 99 Ивиковы журавли 101 Мечты. Песня 111 Явление богов 115 Рыцарь Тогенбург 117 Граф Гапсбургский 123 Горная дорога 129 К Эмме 131 Орлеанская дева. Романтическая трагедия. Пролог 133 Торжество победителей 163 Кубок 173 Перчатка. Повесть 181 Поликратов перстень 185 Жалоба Цереры 191 Элевзинский праздник 199 Сражение с змеем. Повесть 211 Из Гебеля 229 Овсяный кисель 229 Красный карбункул. Сказка 235 Деревенский сторож в полночь 247 Тленность 253 Летний вечер 261 Воскресное утро в деревне 265 Из Маттисона 271 Элизиум. Песня 271 Из Ла Мотт Фуке 277 Ундина. Старинная повесть 277 Глава I. О том, как рыцарь приехал в хижину рыбака 279 Глава VIII. О том, что случилось на другой день свадьбы 289 Глава XV. О том, как они ездили в Вену 299 Глава XVIII. О том, как рыцарь праздновал свадьбу 309 Глава XIX. О том, как рыцарь был погребен 315 Из Шамиссо 321 Выбор креста. Повесть 321 Из Уланда 325 Сон 325 Песня бедняка 325 Счастие во сне 327 Мщение 329 Гаральд 329 Три песни 333 Три путника 335 Победитель 337 «Был у меня товарищ...» 337 Замок на берегу моря 339 Приход весны 341 Плавание Карла Великого .... 341 Старый рыцарь 345 Из Цедлица 347 Ночной смотр 347 Из Кёрнера 351 Верность до гроба 351 Из французской поэзии 354 Из Лафонтена 357 Цапля 357 Сон могольца 359 Старый кот и молодой мышонок 361 Каплун и сокол 363 Кот и мышь 365 Орел и жук 369 Сокол и филомела 373 Похороны львицы 375 Из Монкрифа 379 Алина и Альсим 379 Из Беркена 393 Песня матери над колыбелью сына 393 Из Флориана 399 Мартышка, показывающая китайские тени 399 Сокол и голубка 401 Мартышки и лев 403 Ссора плешивых 405 Кот и зеркало 405 Голубка и сорока 407 Сурки и крот 409 Истина и Басня 413 Из Парни 415 Эпимесид 415 Из Арно 421 Листок 421 Из Шатобриана 423 «Там небеса и воды ясны!..» 423 Из Мильвуа 425 Песнь араба над могилою коня 425 Из испанской поэзии 428 Из «Романсов о Сиде» 431 СИД (Отрывок) 431 Из Сервантеса 451 Из «Дон-Кишота» 451 «Долины, мирные луга...» 451 «Ладьею легкой управляя...» 453 «Здесь тот покоится...» 455 Из Лопе де Вега 457 «За нежный поцелуй ты требуешь сонета...» 457 Приложение 459 Сид (Отрывок) 460 Сид в царствование короля Фердинанда 461 Сид в царствование короля Дон-Санха Кастильского 463 В. А. Жуковский о переводе 470 О басне и баснях Крылова 470 Разбор трагедии Кребильона «Радамист и Зенобия», переведенной С. Висковатовым 486 Письмо С. С. Уварову 496 О В. А. Жуковском-переводчике 502 В. Г. Белинский 502 Из рецензии на «Очерки русской литературы» Н. Полевого 502 Из статьи «Сочинения Александра Пушкина. Статья вторая» 505 Н. В. Гоголь 514 Из статьи «В чем же, наконец, существо русской поэзии и в чем ее особенность» 514 Об «Одиссее», переводимой Жуковским (Из письма к Н. М. Я...ву) 517 B. М. Жирмунский. Из книги «Гёте в русской литературе» 520 Марина Цветаева. Два «Лесных Царя» 535 Г. А. Гуковский. Из книги «Пушкин и русские романтики» 541 Б. Г. Реизов. В. А. Жуковский, переводчик Вальтера Скотта («Иванов вечер») 544 C. С. Аверинцев. Размышления над переводами Жуковского 553 Комментарии 575

Обсудить на форуме

 
Впечатления

ЕльКолючая
2024-11-23 13:42:28
Кол-во ответов 0
Серия хороща, как и автор
Ниасилила. Неинтересно
Вполне читаемо. Хороший язык, связный сюжет
Ну, таке собі. Почалося ніби непогано, але потім зійшло на ніц. Можно не читати
На сон грядущий почитать вполне