Шошин В. А. Николай Заболоцкий и Грузия / Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом) РАН. — СПб.: Наука, 2004. — 218 с. ISBN 5-02-027154-3
Книга посвящена в основном Н. Заболоцкому как переводчику грузинской поэзии. Грузия сыграла огромную роль в его творческом развитии, именно с ней было связано второе, послереволюционное, рождение Н. Заболоцкого как поэта. Литературно-общественным событием стал его полный перевод поэмы Ш. Руставели «Витязь в тигровой шкуре» (1957), удостоенный грузинской премии им. Ш. Руставели и многократно переиздававшийся. Лучшие переводы классиков грузинской поэзии XVIII—начала XX в. Д. Гурамишвили, Г. Орбелиани, И. Чавчавадзе, А. Церетели, В. Пшавела принадлежат Н. Заболоцкому. Он переводил также своих современников — С. Чиковани, Т. Табидзе, Г. Абашидзе, Г Леонидзе, С. Шаншиашвили, К. Каладзе, Р. Маргиани, И. Нонешвили и других.