Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Автор
Перевод
Редактор
Составитель
Оформитель
Комментатор
Издатель
Искусство
Жанр(ы)
Год 1999
Язык Русский (ru)
Размер 16.46 MB
Формат djvu
Добавлена 2016-03-20 21:07:23
Корректор Л. Н. Борисова
Тираж 5 000 экз.
Город Санкт-Петербург
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Книга заблокирована или доступна только зарегестрированным пользователям
Аннотация

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В. В. Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.

Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.

В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.

Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Обсудить на форуме

 
Впечатления

Для младшего школьного возраста. Сергей Григорьевич Козлов "Я НА СОЛНЫШКЕ ЛЕЖУ". Песенки, стихи, сказки и...
Прекрасная серия книг! Хотя у Ольховской все книги хороши, просто изумительны! Богатый язык, яркие метафоры,...
Мне очень-очень жаль, что книги в серии закончились. Это было очень захватывающе!! Автор пишет очень классно,...
Ухх!.. Герои, сражения, интриги, спасение мира (в данном случае города) + обалденный слог Ольховской =...
vak
2025-01-03 15:39:28
Кол-во ответов 1
No such book (536498.fb2) were found