В книгу включены избранные статьи из всех трех на сей день вышедших, не раз переизданных и переведенных на многие языки сборников эссе американской писательницы, исследователя и критика современной культуры Сьюзен Зонтаг (она родилась в 1933 году, училась литературе и философии в Беркли и Чикаго, Гарварде, Оксфорде и Париже, дебютировала романом «Благодетель», 1963, за которым последовал нашумевший том эссеистики «Против интерпретации», 1966). За пределами нашего издания находятся ее монотемные труды — книга «О фотографии» (1976) и две книжечки, посвященные мотивам и метафорике болезни в западной культуре (1978 и 1989, объединены в издании «Doubleday» 1990 года),— а также несколько эссе, не включенных автором в сборники или написанных уже позднее, вплоть до недавнего очерка к столетию кино.
[li]От составителя.[/li]
Из книги «[b]ПРОТИВ ИНТЕРПРЕТАЦИИ»:[/b]
[li]Против интерпретации. Перевод Виктора Голышева
[li]Симона Вайль. Перевод Бориса Дубина
[li]Художник как пример мученика. Перевод Валентины Кулагиной-Ярцевой
[li]«Пора зрелости» Мишеля Лейриса. Перевод Сергея Дубина
[li]Хепенинги: искусство безоглядных сопоставлений. Перевод Бориса Дубина
[li]Заметки о кэмпе. Перевод Сергея Кузнецова[/li]
Из книги «[b]ОБРАЗЦЫ БЕЗОГЛЯДНОЙ ВОЛИ»:[/b]
[li]Порнографическое воображение. Перевод Бориса Дубина
[li]«Думать наперекор себе»: Размышления о Чоране. Перевод Бориса Дубина[/li]
Из книги «ПОД ЗНАКОМ САТУРНА»:
[li]Магический фашизм. Перевод Нины Цыркун
[li]Под знаком Сатурна. Перевод Бориса Дубина
[li]Вспоминая Ролана Барта. Перевод Сергея Дубина
[li]Мысль как страсть. Перевод Бориса Дубина[/li]
Комментарии