Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Король цирка
Автор
Перевод
Иллюстратор
Издатель
ЭНАС-КНИГА
Жанр(ы)
Издательская серия Книги на все времена   new window
Год 2014
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Венгерский (hu)
Размер 8.69 MB
Формат pdf
Добавлена 2023-02-22 19:14:54
Тираж 3000
Форма произведения Повесть
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Книга заблокирована или доступна только зарегестрированным пользователям
Аннотация
Герой повести Миклош, прирожденный гимнаст, с детства мечтал о путешествиях и героических подвигах. Он покидает отчий кров и присоединяется к бродячей цирковой труппе. В скитаниях по Балканским странам юный гимнаст со своими друзьями — цирковыми артистами — переживает немало опасных приключений. Мастерство Миклоша растет; его приглашают в знаменитый на весь мир парижский цирк, где признают «королем цирка». Но на вершине своего успеха Миклош осознает, что все годы странствий его не оставляла тоска по дому. Он возвращается в родные края и там находит свое счастье.
Для среднего школьного возраста.

Круди Д.
К84 Король цирка / Дьюла Круди; пер. с венг. С. Вольского; худож. А. Власова. — М.: ЭНАС- КНИГА, 2014. — 200 с.: ил. — (Книги на все времена).
ISBN 978-5-91921-270-6
Оглавление
Предисловие от издательства … 3
Глава первая,
в которой мы знакомимся с молодыми и не очень молодыми героями этой истории, в том числе и с одним выпускником семинарии … 5
Глава вторая,
в которой мы знакомимся с жизнерадостными людьми, не теряющими присутствия духа даже в затруднительных ситуациях … 21
Глава третья,
в которой наш герой делит радости и горести с артистами цирковой труппы, а трапеция оказывается не такой надежной, как считал господин Густав … 28
Глава четвертая,
в которой мы видим, как много усилий прилагает наш герой, чтобы стать прилежным учеником, и чем это заканчивается … 52
Глава пятая,
в которой Цезарь Барберри собирается покорять мир, и в этом ему помогают некоторые из наших знакомых … 62
Глава шестая,
в которой постоянно заходит речь о странном фрахте полковника, а господин Барберри признает, что не был достаточно ловким дипломатом … 81
Глава седьмая,
в которой перед нашими путешественниками проплывают, как в сновидениях, средневековые города … 97
Глава восьмая,
в которой наши герои обретают свободу передвижения и начинают заниматься своим делом  … 107
Глава девятая,
в которой наши герои отправляются навстречу приключениям, рассчитывая вернуться обратно сказочно богатыми … 122
Глава десятая,
в которой ночные посетители нарушают покой наших путешественников, особенно одного из них … 136
Глава одиннадцатая,
в которой мастер сожалеет о созданном им произведении … 143
Глава двенадцатая,
в которой наши юные герои подвергаются смертельной опасности, а потом происходит неожиданная встреча, вследствие чего один из них долго не может уснуть … 154
Глава тринадцатая,
в которой в судьбе наших героев происходят серьезные перемены … 165
Глава четырнадцатая,
в которой речь идет о цирке … 175
Глава пятнадцатая,
в которой из верхнего яруса летит букет белых цветов … 180
Глава шестнадцатая,
из которой становится ясно, что в поисках счастья люди выбирают разные пути … 190
Обсудить на форуме

 
Впечатления

ЕльКолючая
2024-11-23 13:42:28
Кол-во ответов 0
Серия хороща, как и автор
Ниасилила. Неинтересно
Вполне читаемо. Хороший язык, связный сюжет
Ну, таке собі. Почалося ніби непогано, але потім зійшло на ніц. Можно не читати
На сон грядущий почитать вполне