Перевод ругают, не очень качественный.
Из Флибусты
"Зачем плодить Проклятый изумруд, да еще с плохим переводом времен книжных кооперативов?
Есть же нормальный перевод Корженевского и Белкина"
Теллеген пишет совершенно ненормально замечательные сказки.
Про слонов и муравьев, червяка и белку, про ёжика и про сов, да, про сов обязательно.
"Над кроватью у неё висела строчка из письма, которое она когда-то давно нашла в лесу. Эту строчку она перечитывала
каждое утро, когда просыпалась. И каждое утро ейбыло интересно, что же там написано.
А написано было маленькими кривыми буквами:
У меня всё довольно хорошо.
Прочитав это предложение, сова кивала и на минуту закрывала глаза. К собственному удивлению, она почти всегда
соглашалась с этими словами."
Автор стишков как раз попадает под принцип "Пока молчишь - то, что ты идиот, известно лишь твоим близким." Но он решил, что об этом должны знать все ))
Ну и великоимперский вурдалак, покусавший в детстве пиита, был болен не бешенством, а хронической мозговой диареей.
Мое (Ф) Обожаю эту книгу. Периодически перечитываю. За фантастическим сюжетом прячутся более серьёзные вопросы. И про Все врут. И про то что наше восприятие тоже нередко ложно. Невольно проводишь аналогии с событиями реальности
Откуда взялась фамилия Асприна в авторах этой серии? Две книги в серии Arthur War Lord (Arthur War Lord и Far Beyond the Wave) написал Dafydd ab Hugh (David M. Friedman).
Длииииннючая подводка к основным событиям. в книге вообще нет экшена но очень интересно а что же дальше (что есть главное). Претензия одна, ГГ ну совсем уже дебил и идиот. нет желания ему сопереживать. не соответсвие статуса супер пупер наблюдателя и его умственных возможностей и поступков несколько раздражает. ну совсем уже идиот который ничего не делает и не решает а только милостиво разрешает думать и действовать роботам.
в книге в основном рассматривается психология этого дебила.