Серьезный исследователь истории квартала, несомненно, обратит внимание на особую роль в ней семьи Мамарчовых, дальних родственников капитана Мамарчова, участника Велчова восстания в 1835 году. Эта семья появилась в квартале, чтобы взорвать спокойствие, столь долго лелеявшееся его обитателями. Впрочем, не будем распространять своих суждений на весь квартал, так как листовки с призывом: «Долой царя, смерть толстосумам!» сказались прежде всего на судьбе совладельцев чиновничьего кооператива «Единство».
Я завел речь об этом, чтобы вы сами могли убедиться, как часто наследники не походят на родителя, что с того, что народная мудрость гласит: яблоко от яблони не далеко падает.
Сборник рассказов болгарских авторов.
Собака, выскочившая из-за сеновала и с визгливым лаем бросившаяся к «мерседесу», была вислозадой, кривоногой, с маленькой безобразной головой, вся покрытая густой, свалявшейся шерстью — со спокойной совестью можно сказать, что никаких признаков благородных кровей и чистой породы в ней не просматривалось. Несмотря на это, ее хозяин Борис Витанов, опекун поселковой школы, в прошлом году ездил аж в Хасково, чтобы забрать своего Мути.
Предлагаем вашему вниманию очередную книгу из серии "Библиотека "Болгария". В издание вошли лучшие детективные рассказы наиболее заметных болгарских писателей.
Содержание:
1. Валентин Пламенов: Послание мертвеца (Перевод: Валентина Коцева)
2. Святослав Минков: Посылка из Америки (Перевод: Валентина Коцева)
3. Светослав Дончев Славчев: Дело «Вагон №22051» (Перевод: Валентина Коцева)
4. Румен Балабанов: Бестселлер (Перевод: Наталия Дюлгерова)
5. Фани Цуракова: Убийство по заказу клиента (Перевод: Наталия Дюлгерова)
...Витан Пешев утверждает — разумеется, к его словам следует относиться критически, поскольку он испытывает к Лизе чувство явной антипатии, что, на самом деле, ее настоящее имя — Елизавета Грачева. Сменив место жительства, — а Лиза была родом из Харманлийского края, — она переиначила и имя. Ибо Лиза Вронская звучит намного благороднее...