Сборник содержит более 100 фольклорных стихов на английском языке; к некоторым из них приводятся переводы С. Я. Маршака. Стихи снабжены списком слов с переводом и транскрипцией. В конце сборника помещен алфавитный указатель первых слов стихотворений.
Книга для чтения на английском языке в 5—7 классах средних школ, 2—5 классах школ с углубленным изучением английского языка, лицеях, гимназиях и для начинающих самостоятельно изучать английский язык
Словарь содержит пословицы, поговорки и формулы речевого этикета (бытового и обрядового), представленные в русских говорах Прикамья. Его основу составляют полевые фольклорные материалы, собранные авторами-составителями во второй половине XX – начале XXI века на территории Южного и Северного Прикамья. Материалы полевых разысканий составителей дополнены паремиологическими выражениями, отражёнными в пермских архивах, в фольклорных собраниях и изданиях XIX–XX веков. Книга даёт представление об особенностях речевой и обрядовой культуры русского населения Пермского края, о народной языковой эстетике.
Издание адресовано любителям и ценителям народной культуры и народного краснословия, краеведам, преподавателям языка и фольклористам.
Сборник включает различные старинные еврейские предания, легенды и философские притчи, записанные в Талмуде, а также дошедшие до наших дней в так называемых Мидрашах — разделах Торы, которые содержат ее толкование. Книга, прекрасно иллюстрированная работами известного художника XIX века Джеймса Тиссо, позволяет понять мировоззрение еврейского народа в древнее время; включенные в нее легенды — яркие примеры высоконравственной жизни патриархов и законоучителей, любви к людям независимо от их национальности и вероисповедания.
Пантер Рассел, Дэвидсон Сусанна (сост.) - Мифы Древней Греции для детей (Любимые истории для детей) - 2018
Мифы и легенды в искусстве стран Юго-Восточной Азии : Индонезия, Вьетнам, Камбоджа, Мьянма, Таиланд, Лаос / Гос. музей искусства народов Востока. — М. : Союзрекламкультура, 1990. — 111 с. : цв. ил. — 5 000 экз.
Предлагаемая работа, основанная на материапах из собрания Государственного музея искусства народов Востока, впервые на широком круге памятников изобразительного и декоративно-прикладного искусства народов Юго-Восточной Азии знакомит читателей с мифологическим творчеством, миром легенд и преданий, сложившихся в этом регионе.
Книга «Поэзия в казармах», составленная по материалам собрания «Боян» — первое научное издание современного русского армейского фольклора. В нем опубликовано более 1100 песен, стихотворений, афоризмов, представляющих рукописную (альбомы) и устную (песни) словесность солдат советской и российской армии в записях 1970-х—1990-х годов. Публикация текстов сопровождается очерками собирателей, комментариями, глоссарием и указателями. Издание адресовано как специалистам — фольклористам, антропологам, культурологам, — так и широкому кругу читателей, интересующихся современной культурой.
Поэзия вагантов — безымянное творчество веселых бродячих школяров, чем-то вроде народной латинской поэзии, вполне аналогичной той народной немецкой, английской и прочей национальной поэзии, которую так чтили романтики. Это первое относительно полное издание поэзии вагантов на русском языке.
Издавна у людей особое отношение к птицам. Представители самых разных культур рассматривали их как духовных посланников за способность быть рядом с небом и землёй. О них слагали сказания и легенды, наделяли особыми способностями. Люди всех культур обращаются именно к небу как образу свободы, лёгкости, чего-то вдохновляюще прекрасного… У русского народа птицы символизировали счастье и свободу. Их образы часто связывали с образами неба и высшей силы. Для Древнего Египта характерно обилие птичьих изображений на знамёнах и гербах. Почитание священных птиц было широко распространено в Древнем Китае. Птичьи ипостаси и метаморфозы широко известны в сибирском ареале. В шумеро-аккадской мифологии птичьи черты имели многие божества… Читайте книгу, в которой птицы выступают как сакральные символы разных народов. Множество преданий, птичьих примет, поверий и поговорок ждут вас на её страницах. Вестник богов Гамаюн, райский Алконост, несгораемый Феникс, легендарная Сирин, праматерь птиц С тратим, сказочная Жар-птица, вещая Симург, громадная Рух, священные ибисы, мудрые совы и прекрасные журавли…
Сборник включает более сотни японских пословиц. Все они проиллюстрированы лаконичным, точными и полными юмора рисунками Кёсай Каванабэ, который заслуженно считается одним из классиков японской гравюры XIX века. Авторы пояснительных текстов — Франсис Стинакер и Уэда Токуносукэ. Впервые составленная ими подборка этих пословиц была опубликована в Париже в 1885 г.