Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Мода как культурный перевод. Знаки, образы, нарративы
Автор
Перевод
Жанр(ы)
Издательская серия Библиотека журнала «Теория моды»   new window
Год 2024
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Английский (en)
Размер 1.55 MB
Формат fb2
Добавлена 2024-12-31 02:21:55
Город Москва
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Книга заблокирована или доступна только зарегестрированным пользователям
История изменений
Аннотация

Как устроен язык моды? Опираясь на идеи Р. Барта и В. Беньямина, Патриция Калефато рассматривает моду как семиотическую систему, состоящую из знаков тела. Автор утверждает, что мода постоянно находится в процессе культурного перевода, становясь точкой пересечения самых разных языков – не только кино, литературы и музыки, но и городских дорог, униформ или профессий. Первые главы посвящены специфике формирования и функционирования нарративов моды во времени (от исторического до биографического) и пространстве (от городского до виртуального). Далее Калефато исследует тело как социальный субъект, встроенный в систему моды, а в заключительной части анализирует, как технологии коммуникации изменили само определение человеческой телесности в общественном сознании. От городской культуры XIX века до переработки одежды, от итальянского стиля до пластической хирургии и татуировок – это исследование демонстрирует, насколько крепкими нитями мода связана с множеством социокультурных и природных явлений. Патриция Калефато – профессор социологии культуры на факультете политических наук в Университете имени Альдо Моро в Бари.

Обсудить на форуме

 
Впечатления

No such book (472808.fb2) were found
По сравнению с другими сериями автора, в этой чувствуется что она 16+. Хорошая сказка. Кому нравится...
архив не скачивается
Итак, серия прочитана взахлёб. За 13 книг все герои стали как будто из соседней квартиры друзья, с которыми...
козюбрик
2025-01-15 12:34:45
Кол-во ответов 2
Этот файл подвергался сторонней обработке. Он усох почти на 17 килобайт по сравнению с исходником на Флибусте....