Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Сказки
Автор
Перевод
Иллюстратор
Издатель
Издательский дом Мещерякова
Жанр(ы)
Издательская серия Книга с историей   new window
Год 2010
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Немецкий (de)
Размер 87.49 MB
Формат pdf
Добавлена 2013-09-29 17:51:51
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Книга заблокирована или доступна только зарегестрированным пользователям
Аннотация

Кто нашел приют у семи гномов: Снегурочка или Белоснежка? Как звали девушку, потерявшую на балу туфельку: Золушка или Замарашка? Кто заснул на сто лет, уколовшись о веретено: Шиповничек или Спящая Красавица? Зачастую по воле переводчика мы принимаем то или иное имя персонажа. Сказки братьев Гримм начали переводить на европейские языки еще при жизни авторов. В Россию они впервые попали из Франции: в 1826 году поэт Василий Жуковский опубликовал свои переводы с французского двух сказок - "Милый Роланд и девица Ясный Цвет" и "Царевна-шиповник". Первый русский перевод всех сказок братьев Гримм был осуществлен сорок лет спустя.

Самый известный и любимый перевод сказок принадлежит перу писателя и историка мировой литературы Петра Николаевича Полевого. Впервые "Детские и семейные сказки" братьев Гримм в его переводе увидели свет еще в 1893 году.

Украшают книгу волшебные иллюстрации немецкого художника XIX века Германа Фогеля, которые органично дополнили стилизованные черно-белые рисунки американского художника рубежа XIX-XX веков Джонни Груэлла.

Блестящий фокус с оформлением: искусственно состаренные обложка и форзац, якобы потрепанные уголки страниц, «пятна супа», «следы грязных пальцев» и «мушиные следы» — полное впечатление, что книга прошла через сотни рук и что ей действительно, как гласит придуманная «ИД Мещерякова» легенда, сто лет.

Тот случай, когда книгу надо держать в руках, чтоб оценить ее прелесть.

Обсудить на форуме

 
Впечатления

И еще раз, огромное спасибо! Тем более, что это по сути уникальная выкладка полноценной книги!
Vishvakarma
2025-02-27 23:36:32
Кол-во ответов 7
Здесь та же беда, что и в "Хозяине черного замка". Отсутствуют эти рассказы: 1. Ужас расщелины Голубого Джона 2....
Vishvakarma
2025-02-27 23:13:59
Кол-во ответов 0
Спасибо, искал pdf-ку, но похоже ее просто не было нигде выложено.
Vishvakarma
2025-02-26 23:54:28
Кол-во ответов 3
Сборник неполный. Тут не хватает рассказов: 1. Состязание 2. Наши ставки на дерби 3. Странное происшествие в...
В первую, да и в последнюю очередь - Гребенщиков плагиатор и вор.