Харри Мартинсон - лауреат Нобелевской премии по литературе (1974).
Наполненное глубоким философским содержанием творчество одного из крупнейших шведских поэтов и прозаиков впервые в таком объеме представлено советскому читателю. В сборник включены стихи разных лет, в том числе знаменитая поэма «Аниара», две пьесы и роман. «Аниара» — своеобразная антиутопия, которая предостерегает от слепой веры в технический прогресс, не сопровождающийся прогрессом социальным. Роман «Дорога в Царство Колоколов» посвящен бродяжничеству — явлению, весьма характерному для Швеции на рубеже прошлого и нынешнего веков.
содержаниеА. Мацевич. Предисловие - 4
ПОЭЗИЯ - 22
Из сборника «Летучий Голландец» (1929) - 24
Летучий Голландец (пер. Е. Витковского) - 24
Крик (пер. Е. Витковского) - 24
В Бенгалии (пер. Е. Витковского) - 25
Альбатрос (пер. Е. Витковского) - 25
Именно в эти часы... (пер. Е. Витковского) - 26
* Вы видели угольный трамп... (пер. О. Чухонцева) - 26
Туманы (пер. Е. Витковского) - 26
Снился мне... (пер. Е. Витковского) - 27
Туча (пер. Е. Витковского) - 27
Дуб (пер. Е. Витковского) - 28
Песнь о хлебе (пер. Е. Витковского) - 28
Поет паяц (пер. Е. Витковского) - 29
Эпилог (пер. Е. Витковского) - 29
Из сборника «Кочевник» (1931) - 31
Замаскированный конвой (стихотворение в прозе) (пер. Ю. Вронского) - 31
* По реке Конго (пер. О. Чухонцева) - 33
Родное село (пер. Т. Глушковой) - 33
Хлопок (пер. О. Сушковой) - 33
Открытое море (пер. Т. Глушковой) - 34
Анни (пер. Т. Глушковой) - 34
Без названия (пер. Т. Глушковой) - 35
Сказка об Азии (пер. Т. Глушковой) - 35
Страх (пер. Т. Глушковой) - 36
Водопады (пер. Т. Глушковой) - 36
Необъяснимое беспокойство (пер. Т. Глушковой) - 37
* Когда земля засмеялась (пер. В. Тихомирова) - 37
На закате (пер. Т. Глушковой) - 38
Вид (пер. Т. Глушковой) - 38
Лес любви (пер. Т. Глушковой) - 38
Природа (пер. Т. Глушковой) - 39
Красота (пер. Т. Глушковой) - 39
Долго (пер. Т. Глушковой) - 40
Образ матери (пер. Т. Глушковой) - 41
Стихотворение (пер. Т. Глушковой) - 41
Из сборника «Природа» (1934) - 42
Электроэнергия (пер. В. Топорова) - 42
Басня о джунглях (пер. В. Топорова) - 42
В осеннем лесу (пер. В. Топорова) - 43
Береза и ребенок (пер. В. Топорова) - 44
Процессия матерей (пер. В. Топорова) - 44
Вечер (пер. В. Топорова)3 - 44
Аргентинские степи (пер. В. Топорова) - 45
Пампа (пер. В. Топорова) - 45
Батрачки (пер. В. Топорова) - 45
Бедность (пер. В. Топорова) - 46
Панорама проблем (пер. В. Топорова) - 47
Видение (пер. В. Топорова) - 47
Природная скульптура в Андах (пер. В. Топорова) - 48
Репродукция старого полотна (пер. В. Топорова) - 48
Душа Ван Гога (пер. В. Топорова) - 48
Опера (пер. В. Топорова) - 49
Дети ночью (пер. В. Топорова) - 50
Ложь пастушка (пер. В. Топорова) - 50
Дети и сказка (пер. В. Топорова) - 51
Самая правдивая сказка (пер. В. Топорова) - 51
* Морской ноктюрн (пер. В. Парина) - 52
Летняя ночь на Ботническом заливе (пер. В. Топорова) - 52
Общность (пер. В. Топорова) - 52
Морской ветер (пер. В. Топорова) - 53
Из сборника «Пассат» (1945) - 54
* К песне зрелости (пер. Е. Гулыги) - 54
Стихи пилота (пер. А. Ревича) - 55
Разные страны (пер. А. Ревича) - 55
Кок с корабля пряностей (пер. А. Ревича) - 55
Лунные стихи (пер. А. Ревича) - 56
Шум прибоя (пер. А. Ревича) - 57
Крысолов из Гамельна (пер. А. Ревича) - 57
Обманчивый дождик искрится (пер. А. Ревича) - 58
Неутомимость (пер. А. Ревича) - 58
Игры (пер. А. Ревича) - 59
Вечер на озере (пер. А. Ревича) - 59
Открытый берег (пер. А. Ревича) - 59
Письмо смазчика (пер. А. Ревича) - 60
* Конь и всадник (пер. Е. Гулыги) - 61
* Блудный сын (пер. Е. Гулыги) - 62
* Тогда (пер. Е. Гулыги) - 62
Дора (пер. А. Ревича) - 62
* Вечерний лес (пер. В. Тихомирова) - 63
Майские жуки (пер. А. Ревича) - 63
Кондор (пер. А. Ревича) - 63
Бердсли (пер. А. Ревича) - 63
Д. Г. Лоуренс (пер. А. Ревича) - 64
* Аид и Евклид (пер. Е. Гулыги) - 64
* Посещение обсерватории (пер. А. Парина) - 67
Из сборника «Цикада» (1953) - 68
Цикада (пер. О. Чухонцева) - 68
Гибель (пер. О. Чухончева) - 69
Умирающий матрос (пер. О. Чухонцева) - 70
Зимний сон (пер. О. Чухонцева) - 70
Почувствуй свое единенье... (пер. О. Чухонцева) - 71
Строки о герое (пер. О. Чухонцева) - 72
* Шведская народная сказка (пер. О. Чухонцева) - 72
Пионы (пер. О. Чухонцева) - 73
Заброшенное жилье (пер. О. Чухонцева) - 73
Туристическое путешествие (пер. О. Чухонцева)2 - 73
Мох (пер. Е. Гулыги) - 74
Сугроб (пер. О. Чухонцева) - 74
Чувство (пер. О. Чухонцева) - 74
Цветочная клумба (пер. О. Чухонцева) - 74
Букет полевых цветов (пер. О. Чухонцева) - 75
Лесная фея (пер. О. Чухонцева) - 75
Японская картинка (Маруяма) (пер. О. Чухонцева) - 75
Островок (пер. О. Чухонцева) - 75
Кукушка (пер. О. Чухонцева) - 76
Лебедь (пер. О. Чухонцева) - 76
Картина осени по памяти (пер. О. Чухонцева) - 76
Летний спектакль (пер. О. Чухонцева) - 76
Молчаливое (пер. О. Чухонцева) - 77
Морской оракул (пер. О. Чухонцева) - 77
АНИАРА (1956) (пер. И. Бочкаревой) - 78
Из сборника «Травы в дальней Фуле» (1958) - 157
Песенка-отголосок для бабочки (пер. А. Парина) - 157
Ты должен смириться... (пер. Нат. Булгаковой) - 158
Наконец... (пер. А. Парина) - 158
Смутные идеалы (пер. А. Парина) - 158
Зов (пер. Нат. Булгаковой) - 159
Осины (пер. Нат. Булгаковой) - 159
Реальность (пер. Нат. Булгаковой)9 - 160
* В конторе (пер. О. Чухонцева) - 160
Тетка Людвига (пер. Нат. Булгаковой) - 161
Мисс Швеция (пер. Нат. Булгаковой) - 162
Песок (пер. Нат. Булгаковой) - 163
Травы в дальней Фуле (пер. Нат. Булгаковой) - 164
Перспектива (пер. Нат. Булгаковой) - 164
Пейзаж (пер. Нат. Булгаковой) - 164
Тяжесть (пер. Нат. Булгаковой) - 165
Невидимая миру битва (пер. Нат. Булгаковой) - 165
Ельники (пер. Нат. Булгаковой) - 165
Кузнец и наковальня (пер. Нат. Булгаковой) - 166
Раб Ашшурбанипала (пер. Нат. Булгаковой) - 166
Сон в летнюю ночь (пер. Нат. Булгаковой) - 167
О времени не вопрошайте (пер. Нат. Булгаковой) - 167
Дальний лес (пер. Нат. Булгаковой) - 168
Миф о морской глубине (пер. Нат. Булгаковой) - 168
Таймос (пер. Нат. Булгаковой) - 168
Совет Ли Ди (пер. Нат. Булгаковой) - 169
* Два японских пейзажа (пер. Е. Гулыги) - 169
Звездное (пер. Нат. Булгаковой) - 169
Просветленные ели (пер. В. Тихомирова) - 170
Кладбище (пер. Нат. Булгаковой) - 170
Остывающее лето (пер. Нат. Булгаковой) - 170
Шведская народная сказка (пер. Нат. Булгаковой) - 171
Живопись (Боннар) (пер. Нат. Булгаковой) - 171
Лесной родник (пер. Нат. Булгаковой) - 171
Картина Пикассо (пер. Нат. Булгаковой) - 172
Песня кукушки (пер. Нат. Булгаковой) - 172
Ели темнеют (пер. Нат. Булгаковой) - 173
На солнце (пер. А. Парина) - 173
Бессилие (пер. Нат. Булгаковой) - 173
Потери (пер. Нат. Булгаковой) - 173
Невинные (пер. Ham. Булгаковой) - 174
Повозка времени (пер. Нат. Булгаковой) - 174
Вскрытие льда (пер. Нат. Булгаковой) - 174
Солнце (пер. Нат. Булгаковой) - 174
Из сборника «Колесница» (1960) - 175
Сущность песни (пер. А. Ларина) - 175
Муравей слова (пер. П. Мамонова) - 175
Замерзшие слова (пер. П. Мамонова) - 176
Застекленная веранда (пер. П. Мамонова) - 176
Небо народных сказаний (пер. П. Мамонова) - 176
Память дуба (пер. П. Мамонова) - 176
Старая усадьба (пер. П. Мамонова) - 177
В мире пользы (пер. П. Мамонова) - 177
Жизнь истин (пер. П. Мамонова) - 177
Воспоминания (пер. А. Ларина) - 178
Воспоминания детства (пер. Н. Киямовой)7 - 178
Песня и смерть (пер. Н. Киямовой) - 179
Волна (пер. Т. Глушковой) - 179
Японская легенда (пер. П. Мамонова) - 179
Во времена фараона Тутмоса (пер. Н. Киямовой) - 180
Оскверненная смерть (пер. Т. Глушковой) - 180
К Изагели (пер. А. Ларина) - 180
Действительно жить (пер. Т. Глушковой) - 181
Цветы (пер. Ю. Вронского) - 181
Кредо (пер. Ю. Вронского) - 181
Ли Кан прощается под деревом (пер. Ю. Вронского) - 182
Дух (пер. Ю. Вронского) - 183
Ледоход (пер. Ю. Вронского) - 184
Бабочка души (пер. Ю. Вронского) - 184
Горе и радость (пер. Ю. Вронского) - 184
Люсхольм (пер. Ю. Вронского) - 184
Природа и человек (пер. Ю. Вронского) - 185
Листопад (пер. Ю. Вронского) - 185
Речи о колеснице (пер. Ю. Вронского) - 185
Из сборника «Стихи о свете и тьме», 1971 - 194
Вселенские часы (пер. А. Ревича) - 194
«Кто-то сказал: слышишь времени зов...» (пер. А. Ревича) - 194
Старые счеты (пер. А. Ревича) - 195
Великая река (пер. А. Ревича) - 196
Прошлое (пер. А. Ревича) - 196
Насекомые (пер. А. Ревича) - 197
Листы (пер. А. Ревича) - 198
Триумф в Вавилоне (пер. А. Ревича) - 198
Истины тишины (пер. А. Ревича) - 199
Тихий вечер (пер. Е. Гулыги) - 199
О радуге (пер. Е. Гулыги) - 200
Загадка (пер. А. Ревича) - 200
Руки (пер. Е. Гулыги) - 201
Сон липы (пер. Е. Гулыги) - 201
Зимняя история (пер. Е. Гулыги) - 202
Мертвый сезон (пер. Е. Гулыги) - 202
Пожилая дама из Бремена (пер. Е. Гулыги) - 203
Тяжесть (пер. Е. Гулыги) - 203
Письмо (пер. Е. Гулыги) - 203
Август, 1914 год (пер. Е. Гулыги) - 204
Сильная гроза (пер. В. Тихомирова) - 204
Воздушный змей (пер. Т. Глушковой) - 204
На морской глубине (пер. Е. Гулыги) - 205
Снежная буря (пер. Т. Глушковой) - 205
* Неисчислимый мир (пер. Б. Ерхова) - 206
Майская ночь (пер. Т. Глушковой) - 206
Голос из царства эонов (пер. Т. Глушковой) - 207
Голос из царства архонтов (пер. Т. Глушковой) - 207
Внутренний свет (пер. В. Вебера) - 208
Электроны (пер. В. Вебера) - 209
Элегия (пер. В. Вебера) - 209
Вопросы Изагели (пер. А. Парина) - 209
Великое горе (пер. Т. Глушковой) - 210
Из сборника «Лесные бугорки» (1973) - 216
«За далеким светом звезд...» (пер. В. Куприянова)5 - 216
«Снежные кроны ясного утра...» (пер. В. Вебера) - 216
Память берез (пер. В. Вебера) - 217
Ольха (пер. В. Вебера) - 217
«Зацветает солнце в полночь...» (пер. В. Вебера) - 217
Женщина и лето (пер. В. Вебера) - 218
«Средь теней, вращающихся как стрелки...» (пер. В. Вебера) - 218
«Все то, что свершалось...» (пер. В. Вебера) - 218
Сентябрьское утро (пер. В. Вебера) - 219
«Клен плащ свой горящий...» (пер. В. Вебера) - 219
«Мошки поздней рои...» (пер. В. Вебера) - 219
Из сборника «По тропинкам эха» (1978) Перевод Т. Бек - 220
Панорама - 220
Школьный класс - 221
«Чердачное окошко треснуло наискось...» - 221
«Ночью не спать...» - 221
«Могильные травы шумят широко по Европе...» - 221
Квазар - 222
Нейтронная звезда - 222
«Покров небес разорван пополам...» - 223
«Мастера проделок и уловок...» - 223
«Туча дождевая, сторонясь...» - 223
«Разливается свет по бледным взгоркам...» - 224
Запоздалая весна, - 224
«Лютики желтой покрыты олифой...» - 224
«Радуга — основная опора...» - 224
Плач голубки - 225
Летом - 225
Осенний ветер - 225
Зимние стихи - 225
По тропинкам эха - 226
«Возвращаясь домой в потемках...» - 226
«Еще мы вспоминаем окарину...» - 226
Будни поздней осени - 227
«Дорога, хоженная тобою, поди исчезла...» - 227
Луна - 227
«Скала стоит у моря...» - 228
«Палаты нашего сотворенья...» - 228
Нарцисс - 228
Луговой клевер - 229
Город - 229
«Однажды я подошел к раю...» - 229
Дориды (1980) - 230
Часть первая. Дориды (пер. В. Тихомирова) - 230
«Из зала Мимы на волне астральной...» - 230
«Над кладбищем равнодушный ветер носит...» - 230
«В окне мерцанье звездных тел...» - 230
«Был сон, во сне стоял я в храме страха...» - 231
«Да, правы те, кто говорит, что космос...» - 232
«Голдондер-парк пузырится весельем...» - 233
«Неуловимый был любим народом...» - 234
«Кривой усмешкой отвечаю я...» - 234
«Явился трезвый, собранный, простой...» - 234
«От мерзости смерзаюсь в лед алмазный...» - 235
«Культ знания сочтя пустым занятьем...» - 235
«Друзья нужны повсюду — и в домах...» - 236
«В конце концов хотел бы я поверить...» - 236
«Ты землею порожден...» - 236
«Я на ухо себе хочу...» - 237
«Бессонница у Хебы...» - 237
«Мы понимаем, сидя в Аниаре...» - 238
«Творенье Мимы,—дочь, малютка Тови...» - 238
«Да, иногда я спрашивал себя...» - 239
«Тебя понять потомкам нелегко...» - 239
«Кто радости разбил оплот...» - 240
«Вновь ненависть волной накрыла гору...» - 240
«Порой тебя я сбрасываю на пол...» - 240
«В редкий час освобождалось счастье...» - 241
«Очнулся он. Она спросила: где ты?...» - 242
Часть вторая (пер. В. Куприянова) - 242
«Где спрятан ясный текст?...» - 242
«Во сне как будто бы...» - 242
Танец - 244
Экономический обзор - 244
«Дух космических идей...» - 245
«Придите и сберегите нашей жизни основу...» - 245
«Некто по имени случай...» - 245
«Они работают у атома внутри...» - 246
«Однажды время голосом распада...» - 246
«Кто может ясный оптимум исчислить...» - 246
ДРАМАТУРГИЯ - 248
Загадка - 246
Три ножа из страны Вэй (пер. С. Фридлянд) - 250
Кормчий с Молуккских островов (пер. Э. Файзулина (проза) и Т. Бек (стихи) - 298
ДОРОГА В ЦАРСТВО КОЛОКОЛОВ. Роман (пер. Н. Федоровой (части I, II) и А. Афиногеновой (части III, IV) - 340
Е. Соловьева. Примечания - 562
Оглавление - 579