Дёблин А. Д 11 Гамлет, или долгая ночь подходит к концу / Пер. с нем. — М.: «Просодия», 2002. — 576 с.
Перевод с немецкого Людмилы Чёрной («Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу»)
Александра Маркина («“Гамлет” Альфреда Дёблина», Приложение 1)
Елены Микриной (Приложение 2)
Комментарии Александра Маркина («Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу», Приложение 2)
Редакторы тома
Александр Маркин
Михаил Эдельштейн
Альфред Деблин (1878–1957) — один из крупнейших немецких прозаиков 20 века. «Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу» — последний роман писателя.
Главный герой Эдвард потерял ногу в самом конце второй мировой войны и пережил страшный шок. Теперь лежит на диване в библиотеке отца, преуспевающего беллетриста Гордона Эллисона, и все окружающие, чтобы отвлечь его от дурных мыслей, что-нибудь ему рассказывают. Но Эдвард превращается в Гамлета, который опрашивает свое окружение. Он не намерен никого судить, он лишь стремится выяснить важный и неотложный вопрос: хочет познать, что сделало его и всех окружающих людей больными и испорченными. Он понимает: существует некая ужасная ситуация — он должен ее себе уяснить. Правда, и только правда, может вернуть ему здоровье. Многочисленные, рассказываемые ему для отвлечения и развлечения истории перерастают в косвенные, а потом во все более прямые сообщения, наконец, в исповеди, даже признания вины…