Андрей Юрьевич Чернов – искусствовед, поэт, переводчик. Родился 16 ноября 1953 года в Ленинграде. Учился во ВТУЗе, закончил Литинститут. Работал в ж-ле “Огонек” (1989-90), в “МН” (1991), в газ. “Известия” (1992), в ж-ле “Русская виза” (1993-94). С 1996 спецкор “Новой газеты”.
«Живу в Петербурге и Москве, а летом в Старой Ладоге. Как стихотворец считаю себя учеником Давида Самойлова, Александра Межирова, Александра Аронова и Вадима Черняка. Читать медленно меня учили Натан Эйдельман, Валентин Берестов, Д. С. Лихачев и Б. В. Раушенбах. Поскольку профессии поэта больше не существует, объявил себя культурологом. Перевел и прокомментировал «Слово о полку Игореве» (первое издание – М., 1981 г), сделал реконструкцию Х главы «Евгения Онегина» (Иркутск, 1999). Пишу о русской литературе и истории. Состою в петербургском ПЕН-центре. В конце 80-х организовал экспедицию журнала «Огонек» и Музея истории Ленинграда, которая нашла на Голодае тайную могилу казненных декабристов. Первое издание комментированного перевода «Гамлета» увидело свет осенью 2002 г. В 2002-м мой «Гамлет» поставлен режиссером Дмитрием Крымовым в Московском драматическом театре им. К. С. Станиславского. Занимаюсь исторической метрологией (главным образом – древнерусской), пишу книжку по теории пропорции, которая, видимо, будет называться "Ключи от Парфенона", а для внуков составляю краткий курс "Энциклопедии стёба"».
Несмотря на непоэтическое время Юрий Чернов продолжает писать стихи...