Маринда и Миранда - две мамы: весёлые, симпатичные и только самую чуточку одинокие. По вечерам, чтобы не грустить, они сочиняют и рассказывают по телефону друг другу сказки. У Маринды, мамы двух мальчиков, сказки озорные: про котов и разбойников, бабушек и милиционеров. У Миранды, любительницы нарядных платьев и мамы двух девочек, - романтические, про принцев и принцесс. Сначала все герои живут в своих сказках, а вот потом...Эта книжка адресована всем, но в первую очередь девочкам и мальчикам среднего возраста. И их мамам!
Бородицкая Марина. Б83 Телефонные сказки Маринды и Миранды: [для детей мл. и сред. шк. возраста] / Марина Бородицкая, Наталья Тумашкова; ил. Н. Корсунской. - М.: Самокат, 2014. - 64 с.: ил. - ISBN 978-5-91759-084-4.
Ирландия — страна с уникальным культурным наследием. Корни ее литературы уходят в кельтское прошлое, в древнеирландские мифы и саги. В раннем Средневековье Ирландия, уберегшаяся от набегов гуннов и готов, стала очагом христианского просвещения для всей Европы, и здесь расцвела особая монастырская поэзия, с ее удивительно непосредственным восприятием природы, мира и человека. С древних времен в Ирландии поэты почитались наравне с высшими жрецами и королями. Они проходили обучение технике стихосложения в особых бардических школах. С окончательным порабощением Ирландии Англией ее поэзия стала чахнуть, сам язык, подвергшийся репрессиям, постепенно вышел из употребления. Но случилось чудо: перейдя на язык завоевателей, ирландский дух воскрес в новой англо-ирландской поэзии Томаса Мура, Уильяма Йейтса и других поэтов. Три нобелевских лауреата: Йейтс, Беккет и Хини, не говоря уже о великом прозаике Джеймсе Джойсе, — свидетельство новой славы ирландской литературы. Кстати, Джойс писал стихи, образцы которых вы также найдете в этой маленькой антологии. Антология начинается с гимна святого Патрика, великого святителя Ирландии (V в.), а заканчивается поколением поэтов Кровавой пасхи 1916 года, погибших за свободу Ирландии.
"Жила на свете Тюлька, малюсенькая рыбка. Простая рыбка в сером чешуйчатом пальто…"
Рыбка Тюлька каждое утро опаздывает в школу и всякий раз под новым предлогом: то она скакала на морском коньке, то каталась на скате, то нашла сундук сокровищ, то была в плену у гигантского кальмара. Никто не верит в Тюлькины истории, ведь всем известно, что маленькая Тюлька - большая выдумщица. Но однажды Тюлька, чудом спасшись из рыбацких сетей, заблудилась в океане.
Помогут ли теперь Тюльке ее "выдумки"? ...И верите ли вы им?
Сказка в стихах для чтения взрослыми детям.